| À l’heure où le monde bouge
| Как мир движется
|
| Alors que ton coeur apprend
| Как ваше сердце учится
|
| La misère
| Невзгоды
|
| Il te faut teindre de rouge
| Вы должны покрасить его в красный цвет
|
| Il te faut peindre de sang
| Вы должны рисовать кровью
|
| Ta raison
| Ты прав
|
| Quand les loups font ta récolte
| Когда волки забирают твой урожай
|
| Ils t’enseignent malgré toi
| Они учат вас, несмотря на себя
|
| La colère
| Злость
|
| Laisse gronder ta révolte
| Пусть ваш бунт ревет
|
| Prends la fronde et quitte donc
| Возьми пращу и поэтому уходи
|
| Ta maison
| Твой дом
|
| Ils renaîtront les jours heureux
| Они возродят счастливые дни
|
| Les soleils verts de notre vie
| Зеленые солнца нашей жизни
|
| Ils reviendront semer l’oubli
| Они вернутся, чтобы сеять забвение
|
| Après le feu
| После пожара
|
| Et refleuriront avec eux
| И снова расцветет с ними
|
| Les fruits pervers de l’espérance
| Извращенные плоды надежды
|
| Avant courrier de l’insouciance
| Предисловие к безрассудству
|
| Et des jours heureux
| И счастливые дни
|
| J’ai laissé dormir ma ferme
| Я позволяю своей ферме спать
|
| Et mes outils se rouillés
| И мои инструменты ржавеют
|
| Dans la grange
| В сарае
|
| Car l’unique grain qui germe
| Потому что единственное зерно, которое прорастает
|
| Pousse seul de mes pensées
| Прорасти в одиночестве из моих мыслей
|
| En fusion
| В слиянии
|
| J’ai le coeur grisé de haine
| Мое сердце серое от ненависти
|
| Mais ne veut pas surtout pas
| Но не очень хочу
|
| Être un ange
| быть ангелом
|
| Tiens, prends ma main dans la tienne
| Вот, возьми мою руку в свою
|
| Côte à côte on souffrira compagnons
| Бок о бок мы будем страдать товарищи
|
| Ils renaîtront les jours heureux
| Они возродят счастливые дни
|
| Les soleils verts de notre vie
| Зеленые солнца нашей жизни
|
| Ils reviendront semer l’oubli
| Они вернутся, чтобы сеять забвение
|
| Après le feu
| После пожара
|
| Et refleuriront avec eux
| И снова расцветет с ними
|
| Les fruits pervers de l’espérance
| Извращенные плоды надежды
|
| Avant courrier de l’insouciance
| Предисловие к безрассудству
|
| Et des jours heureux
| И счастливые дни
|
| Mais après vents et tempêtes
| Но после ветров и бурь
|
| Lorsque chantera la paix
| Когда мир поет
|
| Sur la terre
| На земле
|
| Pesamment comme une bête
| Тяжелый как зверь
|
| Je viendrai soigner mes plaies
| Я приду залечить свои раны
|
| Sur tes flancs
| На вашей стороне
|
| Loin du monde en équilibre
| Вдали от мира в равновесии
|
| Entre la peur et le jeu
| Между страхом и игрой
|
| De la guerre
| войны
|
| Je serai un homme libre
| я буду свободным человеком
|
| Je serai un homme dieu tout-puissant
| Я буду всемогущим богом
|
| Ils renaîtront les jours heureux
| Они возродят счастливые дни
|
| Les soleils verts de notre vie
| Зеленые солнца нашей жизни
|
| Ils reviendront semer l’oubli
| Они вернутся, чтобы сеять забвение
|
| Après le feu
| После пожара
|
| Et refleuriront avec eux
| И снова расцветет с ними
|
| Les fruits pervers de l’espérance
| Извращенные плоды надежды
|
| Avant courrier de l’insouciance
| Предисловие к безрассудству
|
| Et des jours heureux | И счастливые дни |