Перевод текста песни Les Jours Heureux - Charles Aznavour

Les Jours Heureux - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Jours Heureux , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома: Singles Collection 4 - 1970 / 1980
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Les Jours Heureux (оригинал)Счастливые Дни (перевод)
À l’heure où le monde bouge Как мир движется
Alors que ton coeur apprend Как ваше сердце учится
La misère Невзгоды
Il te faut teindre de rouge Вы должны покрасить его в красный цвет
Il te faut peindre de sang Вы должны рисовать кровью
Ta raison Ты прав
Quand les loups font ta récolte Когда волки забирают твой урожай
Ils t’enseignent malgré toi Они учат вас, несмотря на себя
La colère Злость
Laisse gronder ta révolte Пусть ваш бунт ревет
Prends la fronde et quitte donc Возьми пращу и поэтому уходи
Ta maison Твой дом
Ils renaîtront les jours heureux Они возродят счастливые дни
Les soleils verts de notre vie Зеленые солнца нашей жизни
Ils reviendront semer l’oubli Они вернутся, чтобы сеять забвение
Après le feu После пожара
Et refleuriront avec eux И снова расцветет с ними
Les fruits pervers de l’espérance Извращенные плоды надежды
Avant courrier de l’insouciance Предисловие к безрассудству
Et des jours heureux И счастливые дни
J’ai laissé dormir ma ferme Я позволяю своей ферме спать
Et mes outils se rouillés И мои инструменты ржавеют
Dans la grange В сарае
Car l’unique grain qui germe Потому что единственное зерно, которое прорастает
Pousse seul de mes pensées Прорасти в одиночестве из моих мыслей
En fusion В слиянии
J’ai le coeur grisé de haine Мое сердце серое от ненависти
Mais ne veut pas surtout pas Но не очень хочу
Être un ange быть ангелом
Tiens, prends ma main dans la tienne Вот, возьми мою руку в свою
Côte à côte on souffrira compagnons Бок о бок мы будем страдать товарищи
Ils renaîtront les jours heureux Они возродят счастливые дни
Les soleils verts de notre vie Зеленые солнца нашей жизни
Ils reviendront semer l’oubli Они вернутся, чтобы сеять забвение
Après le feu После пожара
Et refleuriront avec eux И снова расцветет с ними
Les fruits pervers de l’espérance Извращенные плоды надежды
Avant courrier de l’insouciance Предисловие к безрассудству
Et des jours heureux И счастливые дни
Mais après vents et tempêtes Но после ветров и бурь
Lorsque chantera la paix Когда мир поет
Sur la terre На земле
Pesamment comme une bête Тяжелый как зверь
Je viendrai soigner mes plaies Я приду залечить свои раны
Sur tes flancs На вашей стороне
Loin du monde en équilibre Вдали от мира в равновесии
Entre la peur et le jeu Между страхом и игрой
De la guerre войны
Je serai un homme libre я буду свободным человеком
Je serai un homme dieu tout-puissant Я буду всемогущим богом
Ils renaîtront les jours heureux Они возродят счастливые дни
Les soleils verts de notre vie Зеленые солнца нашей жизни
Ils reviendront semer l’oubli Они вернутся, чтобы сеять забвение
Après le feu После пожара
Et refleuriront avec eux И снова расцветет с ними
Les fruits pervers de l’espérance Извращенные плоды надежды
Avant courrier de l’insouciance Предисловие к безрассудству
Et des jours heureuxИ счастливые дни
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: