Перевод текста песни Les Galets D'Etretat - Charles Aznavour

Les Galets D'Etretat - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Galets D'Etretat, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Singles Collection 4 - 1970 / 1980, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Французский

Les Galets D'Etretat

(оригинал)
La mer à Étretat,
Lorsque l’hiver fait rage,
A la beauté sauvage
Que je retrouve en toi
En vague se déchaîne
Écumante de haine
Mais belle malgré tout
Et toi comme la mer
Furieuse sous l’orage
Tu broies sur ton passage
Ce qui gêne tes pas
Ton coeur est plus amer
Que l’eau morte des plages
Et froid comme sont froids
Les galets d'Étretat
Les galets d'Étretat
La mer à Étretat
Est sans couleur précise
Tantôt bleue, tantôt grise
Comme tes yeux parfois
Tranquille ou en fureur
Elle court au rivage
Qu’elle frôle ou saccage
Au grés de son humeur
Et toi comme la mer
Furieuse sous l’orage
Tu broies sur ton passage
Ce qui gêne tes pas
Ton coeur est plus amer
Que l’eau morte des plages
Et froid comme sont froids
Les galets d'Étretat
Les galets d'Étretat
Mais saurais-je jamais
Quel est ton vrai visage
Celui fait à l’image
De mon espoir en toi
Ou l’autre plus secret
Fuyant comme un mirage
Qui éclairait pour moi
Les galets d'Étretat

Галька Этрета

(перевод)
Море в Этрете,
Когда бушует зима,
К дикой красоте
Что я нахожу в тебе
Волна сходит с ума
Вспенивание от ненависти
Но все равно красиво
А ты любишь море
Яростный в шторм
Вы мелете на своем пути
Что мешает вашим шагам
Ваше сердце более горькое
Чем мертвая вода пляжей
И холодно, как холодно
Галька Этрета
Галька Этрета
Море в Этрете
Бесцветный
Иногда синий, иногда серый
Как твои глаза иногда
Тихий или сердитый
Она бежит к берегу
Будь то пасет или неистовствует
По ее настроению
А ты любишь море
Яростный в шторм
Вы мелете на своем пути
Что мешает вашим шагам
Ваше сердце более горькое
Чем мертвая вода пляжей
И холодно, как холодно
Галька Этрета
Галька Этрета
Но узнаю ли я когда-нибудь
Какое твое настоящее лицо
Тот, что сделан на картинке
моей надежды на тебя
Или другой более секретный
Бегство, как мираж
кто зажег для меня
Галька Этрета
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour