| Ils s’en sont allés
| Они ушли
|
| Aussi loin que leur bateau pouvait les emporter
| Насколько их лодка могла взять их
|
| Pour savoir ce qu’on trouvait au bout de l’univers
| Чтобы узнать, что было в конце вселенной
|
| Pour savoir où finissait la mer
| Чтобы знать, где кончается море
|
| Ils se sont perdus
| Они потерялись
|
| Entre le soleil et l’eau qui n’en finissait plus
| Между солнцем и бесконечной водой
|
| Accrochés dans les haubans les yeux vers l’horizon
| Висит в саване, глаза к горизонту
|
| A deux doigts d’en perdre la raison
| Близко к потере ума
|
| Pour pouvoir tenir
| Чтобы иметь возможность держать
|
| Pour ne pas se laisser mourir
| Чтобы не дать себе умереть
|
| Ce qu’il leur a fallu subir
| Через что им пришлось пройти
|
| Le saura-t-on jamais?
| Узнаем ли мы когда-нибудь?
|
| Mais Dieu leur a donné
| Но Бог дал им
|
| Des princesses pour esclaves
| Принцессы для рабов
|
| Et des droits enchaînés
| И прикованные права
|
| Et les clés d’un paradis d’un monde merveilleux
| И ключи от рая прекрасного мира
|
| Des empires aux trésors fabuleux, fabuleux
| Сказочные, сказочные империи сокровищ
|
| Ils étaient partis
| Они ушли
|
| Parce qu’ils devaient trouver le monde trop petit
| Потому что им пришлось найти мир слишком маленьким
|
| Dégoûtés par les amis, déçus par leurs amours
| Отвращение к друзьям, разочарование в своей любви
|
| Fatigués de vivre au jour le jour
| Устали жить изо дня в день
|
| Les uns sont restés
| Некоторые остались
|
| Et leurs noms sont maintenant appris des écoliers
| А их имена теперь у школьников узнают
|
| Ils ont dû mourir un jour en contemplant aux nues
| Должно быть, они умерли однажды, глядя в облака
|
| Les étoiles d’un ciel inconnu
| Звезды неизвестного неба
|
| Certains moins heureux
| Некоторые менее счастливы
|
| Sont un jour revenus chez eux
| Пришел домой однажды
|
| Pour vieillir au coin d’un grand feu
| Состариться у большого огня
|
| Dévorés de regrets
| Потребляемый с сожалением
|
| Mais d’autres partiront
| Но другие уйдут
|
| Et ce qu’on fait leurs aînés
| И что мы делаем их старейшины
|
| Ceux-là le referont
| Те сделают это снова
|
| Quand la terre n’aura plus aucun secret pour eux
| Когда на земле не будет больше секретов для них
|
| Ils iront conquérir dans les cieux
| Они победят на небесах
|
| Ces eldorados, ces immensités
| Эти эльдорадо, эти необъятности
|
| Dont nous font cadeau les aventuriers | Подарен нам авантюристами |