Перевод текста песни Les Aventuriers - Charles Aznavour

Les Aventuriers - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Aventuriers, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома La Mamma, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 07.03.2003
Лейбл звукозаписи: EMI Music Holland
Язык песни: Французский

Les Aventuriers

(оригинал)
Ils s’en sont allés
Aussi loin que leur bateau pouvait les emporter
Pour savoir ce qu’on trouvait au bout de l’univers
Pour savoir où finissait la mer
Ils se sont perdus
Entre le soleil et l’eau qui n’en finissait plus
Accrochés dans les haubans les yeux vers l’horizon
A deux doigts d’en perdre la raison
Pour pouvoir tenir
Pour ne pas se laisser mourir
Ce qu’il leur a fallu subir
Le saura-t-on jamais?
Mais Dieu leur a donné
Des princesses pour esclaves
Et des droits enchaînés
Et les clés d’un paradis d’un monde merveilleux
Des empires aux trésors fabuleux, fabuleux
Ils étaient partis
Parce qu’ils devaient trouver le monde trop petit
Dégoûtés par les amis, déçus par leurs amours
Fatigués de vivre au jour le jour
Les uns sont restés
Et leurs noms sont maintenant appris des écoliers
Ils ont dû mourir un jour en contemplant aux nues
Les étoiles d’un ciel inconnu
Certains moins heureux
Sont un jour revenus chez eux
Pour vieillir au coin d’un grand feu
Dévorés de regrets
Mais d’autres partiront
Et ce qu’on fait leurs aînés
Ceux-là le referont
Quand la terre n’aura plus aucun secret pour eux
Ils iront conquérir dans les cieux
Ces eldorados, ces immensités
Dont nous font cadeau les aventuriers

авантюрист

(перевод)
Они ушли
Насколько их лодка могла взять их
Чтобы узнать, что было в конце вселенной
Чтобы знать, где кончается море
Они потерялись
Между солнцем и бесконечной водой
Висит в саване, глаза к горизонту
Близко к потере ума
Чтобы иметь возможность держать
Чтобы не дать себе умереть
Через что им пришлось пройти
Узнаем ли мы когда-нибудь?
Но Бог дал им
Принцессы для рабов
И прикованные права
И ключи от рая прекрасного мира
Сказочные, сказочные империи сокровищ
Они ушли
Потому что им пришлось найти мир слишком маленьким
Отвращение к друзьям, разочарование в своей любви
Устали жить изо дня в день
Некоторые остались
А их имена теперь у школьников узнают
Должно быть, они умерли однажды, глядя в облака
Звезды неизвестного неба
Некоторые менее счастливы
Пришел домой однажды
Состариться у большого огня
Потребляемый с сожалением
Но другие уйдут
И что мы делаем их старейшины
Те сделают это снова
Когда на земле не будет больше секретов для них
Они победят на небесах
Эти эльдорадо, эти необъятности
Подарен нам авантюристами
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour