| À l’horizon de mes pensées
| На горизонте моих мыслей
|
| Quelques images se profilent
| Вырисовывается несколько картинок
|
| Surgissant de notre passé
| Восхождение из нашего прошлого
|
| Avant que happé par la ville
| Прежде чем схватил город
|
| Je quitte l'âme déchirée
| ухожу с разбитой душой
|
| Les années campagne
| Годы кампании
|
| Moi dans le secret de mon coeur
| Я в тайне моего сердца
|
| Je garde comme une blessure
| Я держусь как рана
|
| Le goût salé de ce bonheur
| Соленый вкус этого счастья
|
| Qui fut à peine une aventure
| Что вряд ли было приключением
|
| Que nous offraient avec chaleur
| Что предложили нам с теплотой
|
| Les années campagne
| Годы кампании
|
| Et plus je m'éloigne
| И чем дальше я иду
|
| De ces années-là
| Из тех лет
|
| Plus elles m’empoignent
| Чем больше они хватают меня
|
| Me parlent tout bas
| шепни мне
|
| D’une enfant timide
| застенчивого ребенка
|
| Rencontrée un jour
| Встретились однажды
|
| Dont je fus le guide
| Чьим гидом я был
|
| Aux jeux de l’amour
| В играх любви
|
| Elle n’avait jamais aimé
| Она никогда не любила
|
| On l’appelait la sauvageonne
| Они называли ее дикаркой
|
| Elle était fière et réservée
| Она была гордой и сдержанной
|
| Et n’appartenait à personne
| И никому не принадлежал
|
| Nous avons connu un été
| У нас было лето
|
| Mon coeur en témoigne
| Мое сердце свидетельствует
|
| Les années campagne
| Годы кампании
|
| Les années campagne
| Годы кампании
|
| L’amour s’est offert sans façon
| Любовь предложила себя без церемоний
|
| Sous le ciel bleu de mes vacances
| Под голубым небом моего отпуска
|
| Prenant nos coeurs à l’hameçon
| Взяв наши сердца за крючок
|
| Allumant notre adolescence
| Освещая нашу юность
|
| Nous avons eu pour nos leçons
| У нас были на уроках
|
| Les années campagne
| Годы кампании
|
| Premier émoi, premier chagrin
| Первые эмоции, первая печаль
|
| Un car qui s’en va sur la route
| Тренер идет по дороге
|
| Un coeur qui court vers son destin
| Сердце, которое бежит к своей судьбе
|
| Quand l’autre se meurt dans le doute
| Когда другой умирает в сомнении
|
| Elles n’ont pas de lendemain
| У них нет завтра
|
| Les années campagne
| Годы кампании
|
| Les années campagne
| Годы кампании
|
| Ne reviennent pas
| не возвращайся
|
| Mais nous accompagnent
| Но сопровождайте нас
|
| Souvent pas à pas
| Часто шаг за шагом
|
| Fleurs de l’existence
| Цветы существования
|
| Allumant des feux
| зажигание костров
|
| Des lueurs d’enfance
| Проблески детства
|
| Au fond de nos yeux
| Глубоко в наших глазах
|
| Je repense de temps en temps
| Я время от времени вспоминаю
|
| Aux jours bénis de notre faiblesse
| В благословенные дни нашей слабости
|
| À nos parents, nos grands-parents
| Нашим родителям, нашим бабушкам и дедушкам
|
| Aux années folles, années tendresse
| В безумные годы, годы нежности
|
| Miel enrichi de nos printemps
| Мед обогащенный из наших источников
|
| Les années cocagne
| Сладкие годы
|
| Les années campagne
| Годы кампании
|
| Les années campagne | Годы кампании |