| Celle que j’aime se destine
| Тому, кого я люблю, суждено
|
| A un très noble et beau métier
| Имеет очень благородную и красивую профессию
|
| Chaque jour à la faculté
| Каждый день на факультете
|
| Elle prépare médecine
| Она готовит лекарство
|
| Mais la nuit quand je la caresse
| Но ночью, когда я ласкаю ее
|
| Elle me chuchote à mi-voix
| Она шепчет мне тихим голосом
|
| Sais-tu ce que j’ai sous les doigts
| Ты знаешь, что у меня под пальцами
|
| Quand ton corps sous le mien se presse
| Когда твое тело под моим давит
|
| Du carbone et du potassium
| Углерод и калий
|
| Du phosphore et puis du sodium
| Фосфор, затем натрий
|
| Du zinc, du fer, de l’hydrogène
| Цинк, железо, водород
|
| De l’iode, du cuivre et du brome
| Йод, медь и бром
|
| Du manganèse et du calcium
| марганец и кальций
|
| De l’azote et de l’oxygène
| Азот и кислород
|
| Le corps est à moitié plein d’eau
| Тело наполовину заполнено водой
|
| Il contient des sels minéraux
| Содержит минеральные соли
|
| Et des matières organiques
| И органическое вещество
|
| Il y a la chair et les os
| Есть плоть и кости
|
| Et puis les muscles sous la peau
| А потом мышцы под кожей
|
| Que tout cela est érotique
| это все эротично
|
| Je suis envié par mes amis
| мне завидуют мои друзья
|
| Qui pensent qu’un docteur au lit
| Кто думает, что врач в постели
|
| Doit trouver des choses géniales
| Должен найти что-то классное
|
| Le génial est que dans le noir
| Самое замечательное, что в темноте
|
| Je crois être à un cours du soir
| Я думаю, что я в вечернем классе
|
| Je vis des amours médicales
| Я живу медицинской любовью
|
| Entre nous je vous avoue que
| Между нами я признаюсь, что
|
| Je fais des complexes en amour
| у меня комплексы в любви
|
| Car je sens bien que jusqu’au jour
| Потому что я чувствую, что до дня
|
| En parlant elle me dissèque
| Говоря, она рассекает меня
|
| Aussi bien pour la faire taire
| Как хорошо, чтобы заткнуть ее
|
| Je clos sa bouche d’un baiser
| Я закрываю ей рот поцелуем
|
| Mais dés qu’elle peut respirer
| Но как только она сможет дышать
|
| Elle poursuit son inventaire:
| Она продолжает свою инвентаризацию:
|
| Du nickel et du vanadium
| никель и ванадий
|
| Molybdène et aluminium
| Молибден и алюминий
|
| Du plomb, de l'étain et du bore
| Свинец, олово и бор
|
| Titane, arsenic, magnésium
| Титан, мышьяк, магний
|
| Fluor, cobalt et silicium
| Фтор, кобальт и кремний
|
| Et même du soufre et du chlore
| И даже сера и хлор
|
| Elle continue par le foie
| продолжается через печень
|
| Les poumons, les reins, l’estomac
| Легкие, почки, желудок
|
| Le pancréas, les parotides
| поджелудочная железа, околоушная
|
| Membres inférieurs et supérieurs
| Нижние и верхние конечности
|
| La rate, le cerveau, le coeur
| Селезенка, мозг, сердце
|
| Et puis la glande thyroïde
| А потом щитовидная железа
|
| J’ai la sensation chaque nuit
| Я чувствую каждую ночь
|
| De suivre un cours d’anatomie
| Пройти курс анатомии
|
| Avouez qu’elle n’est pas normale
| Признай, что она ненормальная.
|
| D’autres ont des amours poésie
| У других есть поэтическая любовь
|
| Des amours brutes ou travestis
| Грубая или трансвеститная любовь
|
| Je vis des amours médicales | Я живу медицинской любовью |