| Assis sur le pont de pierre
| Сидя на каменном мосту
|
| Qui enjambe le ruisseau
| который охватывает ручей
|
| Je regarde solitaire
| я выгляжу одиноким
|
| Courir l’heure et couler l’eau
| Беги час и течь воду
|
| Hier tu m’as fermé ta porte
| Вчера ты закрыл для меня дверь
|
| Et ton coeur à double tour
| И ваше сердце дважды повернулось
|
| Et l’amour que je te porte
| И любовь у меня к тебе
|
| M’est interdit de séjour
| мне запрещено оставаться
|
| Que le jour meure ou se lève
| День умирает или поднимается
|
| Qu’il neige ou souffle le vent
| Будь то снег или дует ветер
|
| Que le monde vive ou crève
| Жизнь или смерть
|
| Je m’en fous éperdument
| мне плевать
|
| Tu as ruiné tous mes rêves
| Ты разрушил все мои мечты
|
| Tu as mis mon coeur en croix
| Ты положил мое сердце на крест
|
| Ne laissant planter en moi
| Не позволю ему разбиться во мне
|
| Que le souvenir en toi
| Что память в тебе
|
| Le souvenir de toi
| Память о тебе
|
| Dans le courant de mes peines
| В потоке моих печалей
|
| Je dérive à corps perdu
| я дрейфую сломя голову
|
| Entre l’amour et la haine
| Между любовью и ненавистью
|
| L’amour a pris le dessus
| Любовь взяла верх
|
| Tu as dépecé mon âme
| Ты разорвал мою душу
|
| Simplement avec des mots
| просто словами
|
| Plus effilés qu’une lame
| Острее лезвия
|
| Et mis ma vie en lambeaux
| И разорвал мою жизнь в клочья
|
| Comment échapper aux choses?
| Как убежать от вещей?
|
| Mon coeur à ma tête ment
| Мое сердце в моей голове лежит
|
| Le parfum mène à la rose
| Духи ведут к розе
|
| Dont l'épine pique au sang
| Чей шип пронзает кровью
|
| Alors je reste immobile
| Так что я стою на месте
|
| Et ma pensée suit son cours
| И мои мысли идут своим чередом
|
| Je crois devenir une île
| Я верю, чтобы стать островом
|
| Pétrifié dans mon amour
| Окаменел в моей любви
|
| Assis comme un enfant sage
| Сидеть как хороший ребенок
|
| Je regarde le ruisseau
| я смотрю стрим
|
| Si j’en avais le courage
| Если бы у меня хватило смелости
|
| Je me jetterais dans l’eau
| Я бы бросился в воду
|
| Et de mon triste passage
| И моего печального перехода
|
| Sur la terre de nos joies
| В стране наших радостей
|
| J’emporterais avec moi
| я бы взял с собой
|
| Que le souvenir de toi
| Что память о тебе
|
| Le souvenir de toi | Память о тебе |