Перевод текста песни La Marguerite - Charles Aznavour

La Marguerite - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Marguerite, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Les 100 + Belles Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

La Marguerite

(оригинал)

Маргарита

(перевод на русский)
C'était la Marguerite on l'appelait MalouЭто была Маргарита, которую мы звали Малу.
Déjà toute petite elle nous rendait fouДаже совсем маленькой она сводила нас с ума.
Elle riait d'un rien et se moquait de toutОна была очень смешливой и смеялась надо всем,
La MargueriteМаргарита,
La MargueriteМаргарита...
--
Elle avait quelque chose, un étrange pouvoirВ ней было что-то, какая-то странная власть.
On portait son cartable, on faisait ses devoirsМы носили её портфель, делали за неё уроки,
On en parlait le jour, on en rêvait le soirМы говорили о ней днём, мы мечтали о ней вечером.
La MargueriteМаргарита...
--
De l'école au lycée on l'a vu s'épanouirСо школы до лицея мы видели, как она расцветала,
Et fleurir sa beauté, ses formes et nos désirsИ как цвела её красота, её формы и наши желания.
Le secret de chacun était d'un jour cueillirСекретом каждого было однажды сорвать этот цветок —
La MargueriteМаргариту,
La MargueriteМаргариту...
--
Bien que copain-copain on lui tournait autourХотя в качестве приятелей мы вертелись вокруг неё,
Jaloux les uns des autres on lui faisait la courРевнуя друг к другу, мы ухаживали за ней,
Mais sage elle attendait l'unique et grand amourНо она благоразумно ждала одну большую любовь,
La MargueriteМаргарита,
La MargueriteМаргарита...
--
C'etait la Marguerite ange de nos seize ansЭту Маргариту, ангела наших шестнадцати лет,
On l'a trouvée un soir inconsciente au printempsМы нашли одним весенним вечером без сознания:
Violée souillée baignante dans ses larmes et son sangИзнасилованную, осквернённую, залитую слезами и кровью,
La MargueriteМаргариту,
La MargueriteМаргариту...
--
On a fait ses battues, armés de nos fusilsМы устроили облаву, взялись за ружья,
On a lâché les chiens, on a fouillé la nuitСпустили собак, мы рыскали в ночи
Et traqué sans merci celui qui avait saliИ безжалостно травили того, кто надругался
La MargueriteНад Маргаритой.
--
C'etait un gars d'ailleurs, pas un gars de chez nousЭто был нездешний, не из наших краёв,
Un salaud de passage, un maniaque, un voyouЗаезжий мерзавец, маньяк, негодяй,
Qui a su s'en tirer en traînant dans la boueКоторый вышел чистым, втоптав в грязь
La MargueriteМаргариту,
La MargueriteМаргариту...
--
Depuis elle n'a plus ni souri ni chantéС тех пор она больше не смеялась и не пела.
Elle est morte au-dedans comme une fleur fanéeОна умерла внутри, как увядший цветок,
Comme une fleur de nuit, comme une fleur secheКак ночной цветок, как засохший цветок,
La MargueriteМаргарита,
La MargueriteМаргарита...
--
C'etait la Marguerite, on l'appelait MalouЭто была Маргарита, которую мы звали Малу.
Aujourd'hui les gamins lui jettent des caillouxСейчас мальчишки кидают в неё камни,
Elle suit son chemin indifférente à toutОна бредёт своей дорогой, равнодушная ко всему,
La MargueriteМаргарита,
La MargueriteМаргарита...
--
Traversant les saisons à petits pas nerveuxСквозь время маленькими нервными шажками
Elle va noir vêtue sans relever les yeuxИдёт она, одетая в чёрное, не поднимая глаз,
Sans amis, sans amour, sans le secours de DieuБез друзей, без любви, без божьей помощи,
La MargueriteМаргарита...
--
Moi je lui trouve encore une étrange beautéЯ всё ещё нахожу в ней странную красоту:
Dans son deuil de la vie, dans son austeritéВ её трауре по жизни, в её строгости,
Et je vais en secret souvent reconforterИ часто тайком хожу утешать
La MargueriteМаргариту,
La MargueriteМаргариту...
--
Elle m'offre un café, écoute mon discoursОна угощает меня кофе, слушает мои речи,
Le même chaque fois parlant de son retourОдни и те же каждый раз — о её возвращении
À la vie, à l'espoir pour lui donner l'amourК жизни, к надежде, что она получит любовь,
Qu'elle mériteКоторую она заслуживает,
La MargueriteМаргарита...
--

La Marguerite

(оригинал)
C'était la Marguerite on l’appelait Malou
Déjà toute petite elle nous rendait fou
Elle riait d’un rien et se moquait de tout
La Marguerite
La Marguerite
Elle avait quelque chose, un étrange pouvoir
On portait son cartable, on faisait ses devoirs
On en parlait le jour, on en rêvait le soir
La Marguerite
De l'école au lycée on l’a vu s'épanouir
Et fleurir sa beauté, ses formes et nos désirs
Le secret de chacun était d’un jour cueillir
La Marguerite
La Marguerite
Bien que copain-copain on lui tournait autour
Jaloux les uns des autres on lui faisait la cour
Mais sage elle attendait l’unique et grand amour
La Marguerite
La Marguerite
C’etait la Marguerite ange de nos seize ans
On l’a trouvée un soir inconsciente au printemps
Violée souillée baignante dans ses larmes et son sang
La Marguerite
La Marguerite
On a fait ses battues, armés de nos fusils
On a lâché les chiens, on a fouillé la nuit
Et traqué sans merci celui qui avait sali
La Marguerite
C’etait un gars d’ailleurs, pas un gars de chez nous
Un salaud de passage, un maniaque, un voyou
Qui a su s’en tirer en traînant dans la boue
La Marguerite
La Marguerite
Depuis elle n’a plus ni souri ni chanté
Elle est morte au-dedans comme une fleur fanée
Comme une fleur de nuit, comme une fleur seche
La Marguerite
La Marguerite
C’etait la Marguerite, on l’appelait Malou
Aujourd’hui les gamins lui jettent des cailloux
Elle suit son chemin indifférente à tout
La Marguerite
La Marguerite
Traversant les saisons à petits pas nerveux
Elle va noir vêtue sans relever les yeux
Sans amis, sans amour, sans le secours de Dieu
La Marguerite
Moi je lui trouve encore une étrange beauté
Dans son deuil de la vie, dans son austerité
Et je vais en secret souvent reconforter
La Marguerite
La Marguerite
Elle m’offre un café, écoute mon discours
Le même chaque fois parlant de son retour
A la vie, à l’espoir pour lui donner l’amour
Qu’elle mérite
La Marguerite

ромашка

(перевод)
Это была Маргарита, мы звали ее Малоу.
Уже совсем маленькая она сводила нас с ума
Она ни над чем не смеялась и смеялась над всем
Дейзи
Дейзи
У нее было что-то, странная сила
Мы несли наши школьные сумки, мы делали уроки
Мы говорили об этом днем, мы мечтали об этом ночью
Дейзи
Из школы в старшую школу мы видели, как он процветал
И расцветай своей красотой, своими формами и нашими желаниями.
Секрет каждого состоял в том, чтобы выбрать один день
Дейзи
Дейзи
Хотя приятель-приятель мы крутились вокруг
Завидуя друг другу, мы ухаживали за ним
Но мудрая она ждала единственной и большой любви
Дейзи
Дейзи
Это был ангел Маргарита наших шестнадцати лет
Однажды весенним вечером ее нашли без сознания.
Нарушенное запятнанное купание в ее слезах и ее крови
Дейзи
Дейзи
Мы сделали наши биты, вооруженные нашим оружием
Мы выпустили собак, мы искали ночь
И безжалостно выследил того, кто испачкал
Дейзи
Он был парнем из другого места, а не парнем из дома
Проходящий ублюдок, маньяк, головорез
Кто знал, как уйти от волочения в грязи
Дейзи
Дейзи
Она не улыбалась и не пела с тех пор
Она умерла внутри, как увядший цветок
Как ночной цветок, как сухой цветок
Дейзи
Дейзи
Это была Маргарита, мы звали ее Малоу.
Сегодня дети бросают в него камни
Она идет по своему пути, равнодушная ко всему
Дейзи
Дейзи
Пересечение сезонов маленькими нервными шажками
Она становится черной, не поднимая глаз
Без друзей, без любви, без божьей помощи
Дейзи
Я все еще нахожу ее странной красотой
В ее трауре по жизни, в ее аскезе
И я буду тайно часто утешать
Дейзи
Дейзи
Она покупает мне кофе, слушает мою речь
То же самое каждый раз, говоря о его возвращении
К жизни, чтобы надеяться подарить ей любовь
что она заслуживает
Дейзи
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour