Перевод текста песни La Maison Hantée - Charles Aznavour

La Maison Hantée - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Maison Hantée , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома: Les 100 + Belles Chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

La Maison Hantée (оригинал)дом с привидениями (перевод)
J’habite une maison hantée Я живу в доме с привидениями
De la cave jusqu’au grenier Из подвала на чердак
C’est incroyable Это невероятно
C’est fait de rires aux éclats Это сделано из смеха
Et puis de plaintes, quelquefois А потом жалобы, иногда
Insoutenables Неустойчивый
Des objets partent sans raison Объекты уходят без причины
Ma visant avec précision Ма целится с точностью
Je les évite я избегаю их
Il y a des meubles renversés Есть перевернутая мебель
Et des tentures arrachées И рваные шторы
Des bruits de fuite Утечка шумов
J’entends pleurer dans les couloirs Я слышу плач в коридорах
Claquer des portes et des tiroirs Захлопнуть двери и ящики
Mais fataliste Но фаталистический
J’habite une maison hantée Я живу в доме с привидениями
Pourtant je n’ai pas appelé Но я не звонил
Un exorciste Экзорцист
J’habite une maison hantée Я живу в доме с привидениями
Que j’aurais du mal à quitter Что мне будет трудно уйти
Car hypocrite Потому что лицемер
J’adore au plus profond des nuits Я люблю в самую глубокую из ночей
Certains chuchotements et cris Некоторые шепоты и крики
Alors j’hésite Так что я сомневаюсь
L’esprit du mal et puis du bien Дух зла, а затем добра
Semblent s'être donnés la main Кажется, держался за руки
Quand ils me pincent Когда они щиплют меня
Je sens un souffle contre moi Я чувствую дыхание против меня
Dans le noir s’envolent les draps В темноте листы улетают
Et le lit grince И скрипит кровать
Je ne suis plus maître de rien Я больше не хозяин чего-либо
Parfois jusqu’au matin Иногда до утра
L’orage gronde Буря ревет
J’habite une maison hantée Я живу в доме с привидениями
Mais je n’aimerais en changer Но я бы не изменил его
Pour rien au monde Ни за что на свете
J’habite une maison hantée Я живу в доме с привидениями
Non par un monstre décharné Не истощенным монстром
Ou un fantôme Или призрак
Mais par un feu follet subtil Но тонким дуновением
Qui tient mon coeur au bout d’un fil Кто держит мое сердце в конце нити
Et dans ses paumes И в его ладонях
Un petit génie plein de vie Маленький гений, полный жизни
Qui n’a rien, entre nous soit dit У кого ничего нет, пусть между нами сказано
D’un ectoplasme Эктоплазмы
Et qui sait au-delà de tout И кто знает больше всего
Combler mes rêves les plus fous Исполни мои самые смелые мечты
Et mes fantasmes И мои фантазии
Je suis envoûté tant et tant я так очарован
Que j’en perds la notion du temps Что я теряю счет времени
Et de moi-même И от себя
Aussi pourquoi nous le cacher Так зачем скрывать это от нас
J’habite une maison hantée Я живу в доме с привидениями
Par toi qui m’aime Вы, кто любит меня
Et moi qui t’aime И я, кто любит тебя
A m’en damnerчерт меня побери
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: