Перевод текста песни La Chanson Du Faubourg - Charles Aznavour

La Chanson Du Faubourg - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Chanson Du Faubourg , исполнителя -Charles Aznavour
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

La Chanson Du Faubourg (оригинал)Песня Предместья (перевод)
La chanson du faubourg Песня пригорода
La rengaine à deux sous Двухпенсовая крылатая фраза
D’avant le trente trois tours Перед тридцатью тремя башнями
Et des machines à sous И игровые автоматы
Un jour a disparu Один день прошел
La chanson du faubourg Песня пригорода
Qu’on entonnait debout Что мы пели стоя
Cœur léger ou cœur lourd Легкое сердце или тяжелое сердце
Dans la rue n’importe où На улице где угодно
Je ne l’ai pas connue я не знал ее
Mais tu sais j’ai mes vieux Но ты знаешь, у меня есть мой старый
Un couple nostalgique Ностальгическая пара
Retraités merveilleux Замечательные пенсионеры
Qu’ont un phono antique Какой у антикварного фонокорректора
Dans leur pavillon de banlieue В их загородном домике
Lorsque je vais chez eux Когда я иду к ним
Sur ce phono ils mettent На этот фоно они поставили
Des disques poussiéreux пыльные пластинки
De vielles chansonnettes Старые частушки
A vous tirer les larmes aux yeux Чтобы вызвать слезы на глазах
D’anciennes mélodies старые мелодии
Ne parlant que d’amour Говоря только о любви
De Nino, de Nini От Нино, от Нини
De jamais, de toujours Навсегда, навсегда
La chanson du faubourg Песня пригорода
La chanson du faubourg Песня пригорода
A perdu son crédit Потерял кредит
Et le chemin des cours И конечно путь
Où elle gagnait sa vie где она зарабатывала на жизнь
Du temps de sa splendeur Во времена своего великолепия
La chanson du faubourg Песня пригорода
Qu’on pouvait fredonner Чтобы мы могли напевать
A vécu ses beaux jours Прожил свои хорошие дни
Et puis s’en est allée А потом ушел
D’autres temps, d’autres mœurs Другие времена, другие обычаи
Parfois elle reparaît Иногда она снова появляется
Lorsque garçons et filles Когда мальчики и девочки
Dansent sur ses succès Танцуя под его хиты
Pour fêter la Bastille В честь взятия Бастилии
Les soirs de quatorze juillet Четырнадцатое июля вечером
Mais imbue de progrès Но пропитанный прогрессом
Elle prend le microphone Она берет микрофон
Qui remplace à jamais который заменяет навсегда
Le bon vieux mégaphone Старый добрый Мегафон
D’où sortaient en sons aigrelets Откуда пришли пронзительные звуки
Toutes ces mélodies Все эти мелодии
Ne parlant que d’amour Говоря только о любви
De Ninon, de Nini Де Нинон, де Нини
De jamais, de toujours Навсегда, навсегда
La chanson du faubourg Песня пригорода
Toi qui n’as peur de rien Ты, который ничего не боится
Mais que tout rend fébrile Но это все заставляет вас лихорадить
Toi qui nie le destin Вы, кто отрицает судьбу
Et qui vit immobile И кто живет неподвижно
Le cœur vide et les yeux éteins С пустым сердцем и слепыми глазами
Ne cherche pas plus loin Не смотрите дальше
Ce qui est à ta porte Что у твоего порога
Mets ta main dans ma main Положите свою руку в мою руку
Allez viens je t’emporte Давай, я заберу тебя
Là où vivent encore ces refrains Где эти рефрены все еще живут
Toutes ces mélodies Все эти мелодии
Te diront mon amour Расскажу тебе свою любовь
Viens chanter pour la vie Приходите петь на всю жизнь
Avec moi pour toujours Со мной навсегда
La chanson du faubourgПесня пригорода
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: