| Je suis l’enfant dressé sur les places publiques
| Я ребенок, обученный на площадях
|
| Maquillé par le temps, j’ai cinq siècles et demi
| Придумано временем, мне пять с половиной веков.
|
| Je connais de la vie paroles et musique
| Я знаю из жизни слова и музыку
|
| Je fais peur quelquefois mais j’ai beaucoup d’amis
| Иногда я пугаю, но у меня много друзей
|
| Je joue du tambourin pour les anniversaires
| Я играю на бубне на дни рождения
|
| De ces dieux moribonds tournant au gré des vents
| Из тех умирающих богов, кружащихся с ветрами
|
| Que sont l’orgueil, la peur ou le désir de plaire
| Что такое гордость, страх или желание угодить
|
| Vieillard, l'âge est venu d’avoir peur des enfants
| Старик, настал возраст бояться детей
|
| L’enfant maquillé
| Ребенок составил
|
| Je suis l’enfant maquillé
| Я выдуманный ребенок
|
| Je n’ai pas de parents, je n’ai pas de patrie
| У меня нет родителей, у меня нет родины
|
| Je parle avec les mains pour quelques initiés
| Я говорю руками за некоторых посвященных
|
| Et je sais travestir ma sagesse en folie
| И я знаю, как превратить свою мудрость в безумие
|
| Pour faire peur aux notaires, aux prêtres, aux épiciers
| Чтобы напугать нотариусов, священников, бакалейщиков
|
| Je suis né, j’en ai peur, dans une cathédrale
| Я родился, боюсь, в соборе
|
| À deux pas d’un bordel et d’un bain de vapeur
| В двух шагах от притона и бани
|
| Ne vous étonnez pas si j’aime le scandale
| Не удивляйся, если я люблю скандал
|
| Je suis de ces enfants dont il faut avoir peur
| Я один из тех детей, которых нужно бояться
|
| L’enfant maquillé
| Ребенок составил
|
| Je suis l’enfant maquillé
| Я выдуманный ребенок
|
| Un enfant qui ressemble à vos rêves imbéciles
| Ребенок, похожий на твои глупые мечты
|
| Ceux que vous oubliez à l’instant du réveil
| Те, кого вы забываете, когда просыпаетесь
|
| Je n’ai pas pour mission de vous laisser tranquille
| У меня нет задачи оставить тебя в покое
|
| Archange déguisé ou diable, c’est pareil
| Переодетый архангел или дьявол, это одно и то же
|
| Que ça vous plaise ou non, je suis de votre époque
| Нравится тебе это или нет, я из твоего времени
|
| Un enfant maquillé qui a beaucoup vécu
| Выдуманный ребенок, который многое пережил
|
| Je vous laisse en partant mon rire et ma défroque
| Я оставляю тебе мой смех и мой облом
|
| Je suis l’enfant trouvé que vous avez perdu
| Я подкидыш, которого ты потерял
|
| L’enfant maquillé
| Ребенок составил
|
| Je suis l’enfant maquillé
| Я выдуманный ребенок
|
| Je suis l’enfant maquillé, perdu | Я выдуманный, потерянный ребенок |