| J’entendais de puis mon jeune âge
| Я слышал с юных лет
|
| Mon papa qui me disait
| Мой папа, который сказал мне
|
| Prends bien garde aux femmes volages
| Остерегайтесь непостоянных женщин
|
| À l’amour et ses attraits
| Любовь и ее достопримечательности
|
| J’avais ça dans la mémoire
| у меня такое было на память
|
| Je me croyais le plus fort
| Я думал, что я был самым сильным
|
| Mais depuis hier quelle histoire
| Но со вчерашнего дня, что за история
|
| J’ai changé mon sort
| Я изменил свою судьбу
|
| L’amour a fait de moi un amoureux madame
| Любовь сделала меня любовницей
|
| Madame
| Г-жа.
|
| L’amour a fait de moi c’est merveilleux madame
| Любовь сделала меня прекрасной леди
|
| Madame
| Г-жа.
|
| Il a fait de moi tout ce qu’il a voulu
| Он сделал мне все, что хотел
|
| Quand j’y pense je ne me reconnais plus
| Когда я думаю об этом, я больше не узнаю себя
|
| Non plus
| Больше не надо
|
| L’amour a fait de moi votre valet madame
| Любовь сделала меня твоей служанкой
|
| Madame
| Г-жа.
|
| L’amour a fait de moi un adepte de plus
| Любовь сделала меня еще одним последователем
|
| Qui se promène simplement en rêvant dans les rues
| Кто просто бродит по улицам, мечтая
|
| L’amour a fait de moi un amoureux de plus
| Любовь сделала меня еще одним любовником
|
| Je vais comme un somnambule
| Я иду как лунатик
|
| Répétant votre prénom
| Повторение вашего имени
|
| Les passants que je bouscule me disent
| Прохожие, которых я толкаю, говорят мне
|
| «Alors quoi faites attention»
| «Итак, на что вы обращаете внимание»
|
| Je ne sais ce qu’il se passe
| я не знаю, что происходит
|
| Je crois vous voir à chaque pas
| Я думаю, что вижу тебя на каждом шагу
|
| Et les femmes que j’embrasse
| И женщины, которых я целую
|
| Je ne les reconnais pas
| я их не узнаю
|
| L’amour a fait de moi un amoureux madame
| Любовь сделала меня любовницей
|
| Madame
| Г-жа.
|
| L’amour a fait de moi c’est merveilleux madame
| Любовь сделала меня прекрасной леди
|
| Ahh… madame
| Ах... мэм
|
| Il a fait de moi tout tout tout ce qu’il a voulu
| Он сделал мне все, что хотел
|
| Quand j’y pense je ne me reconnais plus
| Когда я думаю об этом, я больше не узнаю себя
|
| Non plus
| Больше не надо
|
| L’amour a fait de moi votre valet madame
| Любовь сделала меня твоей служанкой
|
| L’amour a fait de moi un adepte de plus
| Любовь сделала меня еще одним последователем
|
| Qui se promène simplement en rêvant dans les rues
| Кто просто бродит по улицам, мечтая
|
| L’amour a fait de moi… oui
| Любовь сделала меня ... да
|
| L’amour a fait de moi… ah
| Любовь сделала меня ... ах
|
| L’amour a fait de moi
| любовь сделала меня
|
| Un amant plein de joies | Любовник, полный радостей |