| L'âge d’aimer, ça n’a pas d'âge
| Возраст любить, у него нет возраста
|
| Quinze ans, quarante ou davantage
| Пятнадцать, сорок и более
|
| Tant que le coeur bat dans sa cage
| Пока сердце бьется в своей клетке
|
| On a l'âge d’aimer
| Мы достаточно взрослые, чтобы любить
|
| C’est l'âge des années frivoles
| Это возраст легкомысленных лет
|
| Où soudain la raison s’affole
| Где вдруг разум паникует
|
| Lorsque le corps prend la parole
| Когда тело говорит
|
| On a l'âge d’aimer
| Мы достаточно взрослые, чтобы любить
|
| Si ta couleur n’est pas la mienne
| Если твой цвет не мой
|
| Si mon âge est distant du tien
| Если мой возраст далек от твоего
|
| On s’aimera quoi qu’il advienne
| Мы будем любить друг друга несмотря ни на что
|
| Nous avons l'âge de nos veines
| Мы возраст наших вен
|
| Et l’amour est notre destin
| И любовь наша судьба
|
| Qui sait où commence, où s’arrête
| Кто знает, с чего начать, где остановиться
|
| L'âge puéril, l'âge un peu bête
| Детский возраст, своего рода глупый возраст
|
| Gravé dans nos coeurs et nos têtes
| Выгравировано в наших сердцах и умах
|
| L'âge d’aimer
| Возраст любви
|
| L'âge d’aimer
| Возраст любви
|
| Lorsque, oubliant ses différences
| Когда, забыв свои различия
|
| Le corps veut vivre ses violences,
| Тело хочет испытать его насилие,
|
| La peau souffrant ses impatiences,
| Кожа страдает от нетерпения,
|
| On a l'âge d’aimer
| Мы достаточно взрослые, чтобы любить
|
| À l'âge où le désir nous rive
| В возрасте, когда желание приковывает нас
|
| Quand la raison perd sa dérive
| Когда разум теряет свой дрейф
|
| Au cri d’un «qui m’aime me suive»
| К крику «любящий меня следует за мной»
|
| On a l'âge d’aimer
| Мы достаточно взрослые, чтобы любить
|
| Vois notre sol devient nuage
| Смотрите, как наша земля становится облаком
|
| On a l’enfance au fond des yeux
| У нас детство в глазах
|
| Quand on aime on a le même âge
| Когда мы любим, мы одного возраста
|
| Le coeur fomente des orages
| Сердце вызывает бури
|
| Et l’amour joue avec le feu
| И любовь играет с огнем
|
| Quinze ans, quarante ou davantage
| Пятнадцать, сорок и более
|
| De voyage en vagabondage
| От путешествия к странствию
|
| Quand je devrai, tournant la page
| Когда я должен перевернуть страницу
|
| Émigrer de l'âge d’aimer,
| Эмигрировать из эпохи любви,
|
| Je n’aurai plus aucun courage
| У меня больше не будет мужества
|
| Je serai plus vieux que le temps,
| Я буду старше времени,
|
| Aussi c’est désespérément
| Так что это отчаянно
|
| Qu’avec toi je m’agrippe à l'âge
| Что с тобой я цепляюсь за возраст
|
| Mon amour, à l'âge d’aimer | Моя любовь, в возрасте любви |