
Дата выпуска: 26.11.2006
Лейбл звукозаписи: EMI Music Netherlands
Язык песни: Французский
L'âge D'aimer(оригинал) |
L'âge d’aimer, ça n’a pas d'âge |
Quinze ans, quarante ou davantage |
Tant que le coeur bat dans sa cage |
On a l'âge d’aimer |
C’est l'âge des années frivoles |
Où soudain la raison s’affole |
Lorsque le corps prend la parole |
On a l'âge d’aimer |
Si ta couleur n’est pas la mienne |
Si mon âge est distant du tien |
On s’aimera quoi qu’il advienne |
Nous avons l'âge de nos veines |
Et l’amour est notre destin |
Qui sait où commence, où s’arrête |
L'âge puéril, l'âge un peu bête |
Gravé dans nos coeurs et nos têtes |
L'âge d’aimer |
L'âge d’aimer |
Lorsque, oubliant ses différences |
Le corps veut vivre ses violences, |
La peau souffrant ses impatiences, |
On a l'âge d’aimer |
À l'âge où le désir nous rive |
Quand la raison perd sa dérive |
Au cri d’un «qui m’aime me suive» |
On a l'âge d’aimer |
Vois notre sol devient nuage |
On a l’enfance au fond des yeux |
Quand on aime on a le même âge |
Le coeur fomente des orages |
Et l’amour joue avec le feu |
Quinze ans, quarante ou davantage |
De voyage en vagabondage |
Quand je devrai, tournant la page |
Émigrer de l'âge d’aimer, |
Je n’aurai plus aucun courage |
Je serai plus vieux que le temps, |
Aussi c’est désespérément |
Qu’avec toi je m’agrippe à l'âge |
Mon amour, à l'âge d’aimer |
Возраст любви(перевод) |
Возраст любить, у него нет возраста |
Пятнадцать, сорок и более |
Пока сердце бьется в своей клетке |
Мы достаточно взрослые, чтобы любить |
Это возраст легкомысленных лет |
Где вдруг разум паникует |
Когда тело говорит |
Мы достаточно взрослые, чтобы любить |
Если твой цвет не мой |
Если мой возраст далек от твоего |
Мы будем любить друг друга несмотря ни на что |
Мы возраст наших вен |
И любовь наша судьба |
Кто знает, с чего начать, где остановиться |
Детский возраст, своего рода глупый возраст |
Выгравировано в наших сердцах и умах |
Возраст любви |
Возраст любви |
Когда, забыв свои различия |
Тело хочет испытать его насилие, |
Кожа страдает от нетерпения, |
Мы достаточно взрослые, чтобы любить |
В возрасте, когда желание приковывает нас |
Когда разум теряет свой дрейф |
К крику «любящий меня следует за мной» |
Мы достаточно взрослые, чтобы любить |
Смотрите, как наша земля становится облаком |
У нас детство в глазах |
Когда мы любим, мы одного возраста |
Сердце вызывает бури |
И любовь играет с огнем |
Пятнадцать, сорок и более |
От путешествия к странствию |
Когда я должен перевернуть страницу |
Эмигрировать из эпохи любви, |
У меня больше не будет мужества |
Я буду старше времени, |
Так что это отчаянно |
Что с тобой я цепляюсь за возраст |
Моя любовь, в возрасте любви |
Название | Год |
---|---|
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu | 2003 |
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand | 2010 |
Hier encore | 2018 |
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин | 1959 |
La Bohême | 2012 |
Love Is New Everyday ft. Sting | 2007 |
La bohème | 2018 |
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias | 2007 |
You And Me ft. Céline Dion | 2007 |
Toi Et Moi ft. Céline Dion | 2007 |
Yesterday When I Was Young ft. Elton John | 2007 |
La boheme | 2014 |
Emmenez Moi | 2003 |
ты и я ft. Полина Гагарина | 2018 |
She | 2013 |
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour | 2013 |
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard | 2003 |
J'ai Des Millions de Rien Du Tout | 2014 |
Parce Que Tu Crois | 1994 |
Je T'attends | 2012 |