Перевод текста песни Lorsque Mon Coeur Sera - Charles Aznavour, Jean Claudric

Lorsque Mon Coeur Sera - Charles Aznavour, Jean Claudric
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lorsque Mon Coeur Sera, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Charles Chante Aznavour Et Dimey, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 02.03.2003
Лейбл звукозаписи: EMI Music Holland
Язык песни: Французский

Lorsque Mon Coeur Sera

(оригинал)
Lorsque mon coeur sera comme un vieux fruit d’automne
Et que mes ossements s’en iront à vau-l'eau
Peut-être direz-vous que la récolte est bonne
Les vers pendant ce temps glisseront sous ma peau
Les yeux noirs que j’aurai seront d’un noir de tombe
Et je ne pourrai plus sourire que des dents
Vous aurez tout loisir d’aller faire la bombe
Quel que soit votre jeu moi je serai perdant
Je serai comme un tronc que la rivière emporte
Vers on ne sait quel trou où rien ne vous attend
Sans doute aurez-vous mis les scellés sur ma porte
Moi, je m’en foutrai bien?
j’aurai fini mon temps
Je n’aurai rien à dire et plus rien à défendre
Je serai comme un roi dans un palais désert
Ayant tout désappris y compris d'être tendre
Oublié le mensonge et comment on s’en sert
Allongé je serai comme un vieux saint de pierre
Les vieux copains viendront s’agenouiller sur moi
Ma maison dormira étouffée sous le lierre
Après deux ou trois ans il en restera quoi?
Il n’en restera rien qu’un peu de phrases mortes
Que j’aurai par hasard prononcées devant vous
La vie fait son métier mais la mort est plus forte
Et qu’on le veuille ou non on vient au rendez-vous
Lorsque je n’aurai plus de cerveau dans la tête
De langue dans la bouche et cela pour toujours
Peut-être serez-vous tous ensemble à la fête
En train de fredonner quelques chansons d’amour
Quelques gentils refrains jaillis de ma jeunesse
Souvent enjolivés d’un air d’accordéon
Vous en serez à l'âge où tout cela vous blesse
Il faut aimer le mal que nous font les chansons
Lorsque je dormirai quelque part bien tranquille
Au fond d’un trou creusé par un bonhomme idiot
Qui s’en ira plus tard fredonner par la ville
Une chanson de moi glanée à la radio
Lorsque j’en serai là, j’aimerai tout le monde
Et tout le monde alors dira du bien de moi
Comme on sait que jamais les morts ne vous répondent
A mon sujet, chacun dira n’importe quoi
Que je fus le plus beau des poètes à la manque
Sans que ni Dieu ni Diable n’en fussent avisés
Que j’eus tout dans la vie, à part un compte en banque
Que je tirais fort bien sans savoir que viser
Lorsque mon coeur sera comme une vieille éponge
Vous pourrez tous ensemble évoquer qui je fus
J’en rigole d’avance aujourd’hui quand j’y songe
Car aucun d’entre vous, ne l’aura jamais su
(перевод)
Когда мое сердце будет как старый осенний плод
И мои кости пойдут насмарку
Быть может, вы скажете, что урожай хороший
Тем временем черви будут скользить под моей кожей
Черные глаза, которые у меня будут, будут черными
И я могу улыбаться только зубами
У тебя будет достаточно времени, чтобы бомбить
Какой бы ни была твоя игра, я проиграю
Я буду как ствол, который уносит река
В какую-то неизвестную дыру, где тебя ничего не ждет
Без сомнения, вы поставили печати на мою дверь
Мне, мне плевать?
Я закончу свое время
Мне нечего сказать и нечего защищать
Я буду как король в заброшенном дворце
Разучившись всему, включая нежность
Забыли ложь и то, как мы ее используем.
Лежа, я буду как старый каменный святой
Старые друзья придут и преклонят колени передо мной.
Мой дом будет спать заглушенный под плющом
Что останется через два-три года?
Ничего не останется, кроме нескольких мертвых фраз
То, что я случайно произнесу перед тобой
Жизнь делает свое дело, но смерть сильнее
И хотим мы этого или нет, мы приходим на свидание
Когда у меня закончились мозги
Язык во рту навсегда
Может быть, вы все будете вместе на вечеринке
Напевая песни о любви
Некоторые сладкие рефрены возникли из моей юности
Часто украшается мелодией аккордеона.
Ты будешь в том возрасте, когда тебе все будет больно
Должен любить боль, которую песни причиняют нам.
Когда я сплю где-нибудь тихо
На дне ямы, вырытой глупым человеком
Кто потом пойдет напевать по городу
Моя песня, почерпнутая из радио
Когда я доберусь туда, я буду любить всех
И тогда все будут говорить обо мне хорошо
Как мы знаем, мертвые никогда не отвечают вам
Обо мне все скажут что угодно
Что я был самым красивым из поэтов в растерянности
Без ведома Бога или Дьявола
Что у меня в жизни было все, кроме счета в банке
Что я стрелял очень хорошо, не зная, куда целиться
Когда мое сердце будет как старая губка
Вы можете все вместе говорить о том, кем я был
Я заранее смеюсь сегодня, когда думаю об этом
Потому что никто из вас никогда не узнает
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour
Тексты песен исполнителя: Jean Claudric

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Quiero Llenarte 2022
Drink, Smoke, Cuss & Fight 2021