Перевод текста песни Je t'aime - Charles Aznavour

Je t'aime - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je t'aime , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома: Raretés, documents, versions alternatives et inédites
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:16.11.2014
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Je t'aime (оригинал)Я тебя люблю (перевод)
Je t’aime Я тебя люблю
C’est à la fois bête et banal Это и глупо, и банально
Ça tient du roman du journal Это как газетный роман
Qu’on achète par habitude Что мы покупаем по привычке
C’est à la fois peu et beaucoup Это и мало, и много
— Je t’aime — et ça tient pas le coup — Я люблю тебя — и это не выдерживает
C’est désarmant de platitude Он обезоруживающе плоский
Ça crève de banalité Это умирает от банальности
J’aurais pu dire: «Ma beauté» Я мог бы сказать: «Моя красавица».
Voici des feuilles et des branches Вот листья и ветки
Quelqu’un d’autre l’a déjà dit Кто-то уже сказал это
Je dis: «Je t’aime» vendredi Я говорю «я люблю тебя» в пятницу
Et le répète le dimanche И повторить это в воскресенье
Je t’aime, je t’aime, je t’aime я люблю тебя я люблю тебя я люблю тебя
Je t’aime Я тебя люблю
Comme un prestidigitateur Как фокусник
Qui ne sortirait que l’as de coeur Кто бы только вынул туз червей
Je dis: «Je t’aime» et puis je flanche Я говорю: «Я люблю тебя», а потом вздрагиваю
Je reste en rade et voilà tout Я застрял, и все
— Je t’aime — et c’est mon seul atout — Я люблю тебя — и это мой единственный актив
Et je n’ai plus rien dans la manche И у меня ничего нет в рукаве
Ça devrait être suffisant Этого должно быть достаточно
— Je t’aime — mais en le disant — Я люблю тебя — но говорю это
On sent qu’il faudrait autre chose Мы чувствуем, что нужно что-то еще
Je t’aime ça se joue placé я люблю тебя это играет на месте
Et quand Larousse l’a classé И когда Ларусс классифицировал его
C'était pas dans les pages roses Это не было на розовых страницах
Je t’aime, je t’aime, je t’aime я люблю тебя я люблю тебя я люблю тебя
Je t’aime Я тебя люблю
J’ai fouillé les anthologies Я искал антологии
Et chaque soir à la bougie И каждую ночь при свечах
Entre Hugo et Apollinaire Между Гюго и Аполлинером
Je cherche les combinaisons Я ищу комбинации
Pour inventer dans ma chanson Изобретать в моей песне
Un «Je t’aime» extraordinaire Необыкновенное "Я люблю тебя"
Mais y a des imaginatifs Но есть воображаемые
Qui tirent les mots par les tifs Кто тянет слова за размолвки
Et pillent le vocabulaire И грабить словарный запас
Il ne me reste qu’un chétif у меня осталась только одна маленькая
«Je t’aime» et c’est définitif "Я люблю тебя" и это финал
Y a plus rien dans mon dictionnaire В моем словаре ничего не осталось
On a beau faire tant et plus Мы можем сделать так много и даже больше
On n’a rien fait de plus cucul Мы не сделали ничего банальнее
Et le monde tourne quand même И мир все еще вращается
Tant pis, là je m’avoue vaincu Жаль, там я признаю поражение
Maintenant que tout est foutu Теперь, когда все испорчено
Me reste qu'à dire: «Je t’aime» Все, что мне нужно сделать, это сказать: «Я люблю тебя»
Je t’aime, je t’aime, je t’aime я люблю тебя я люблю тебя я люблю тебя
Je t’aime Я тебя люблю
Je t’aime, je t’aime, je t’aime я люблю тебя я люблю тебя я люблю тебя
Je t’aimeЯ тебя люблю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: