Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je N'entends Rien, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Je voyage, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 29.10.2006
Лейбл звукозаписи: EMI Music Holland
Язык песни: Французский
Je N'entends Rien(оригинал) |
A l'âge où l’on va au collège |
j’apprenais déjà le solfège |
des trucs qui font rire et l’acrobatie |
j’apprenais des gifles sonores |
celles que les enfants adorent |
qui nous font que gagner mieux notre vie |
je ne rêvais qu'être un artiste pour être heureux |
mais j’ai perdu mes joies en piste |
car depuis peu, je n’entends rien des applaudissements |
je n’entends rien du rire des enfants |
car apprendre des tas de claques |
qui font le succès au spectacle |
j’ai fini un jour par y laisser mes tympans |
je n’entends rien dans le cirque bondé |
je n’entends rien des cris émerveillés |
les gosses qui sont à la fête |
en voyant ma drôle de tête |
lorsque l’air ahuri je fais mon entrée |
quand mon partenaire dit ses répliques |
si je réponds en temps et heure |
en soit le miracle s’explique (2x) |
je fais mon numéro par cœur |
je n’entends rien pour placer mes effets |
je n’entends rien et pourtant je le fais |
et si j’ai l'œil un peu humide |
lorsque je salue dans le vide |
c’est que je n’entends jamais rien de mon succès |
pourtant, pour des raisons que j’ignore |
dans ma tête insonore |
une image muette a fais son entrée |
moi qui étais seul au monde |
je compris à cette seconde |
que ma vie venait de se transformer |
elle dit ce qu’elle veut dire |
très lentement |
sur ses lèvres j’apprends à lire |
mais cependant |
je n’entends rien mais j’appelle au bonheur |
je n’entends rien je sens parler son cœur |
et lorsque doublement fier |
je cherche les mots sur ses lèvres |
inquiet qu’ils ne soient pas vraiment les mots |
que j’entends |
je n’entends rien, j’imagine sa voix |
je n’entends rien et parfois malgré moi |
je mets les mains sur ses oreilles |
pour le priver de ces merveilles |
tous les bruits de la vie que je ne perçois pas |
un amour en moi serait sise |
plus que cet espoir insensé |
que le miracle se produise (2x) |
pour que comme au temps du passé |
je puisse entendre un jour les applaudissements |
les mots d’amour, le rire des enfants |
m’ouvrant les portes de la chance |
me tirant hors de mon silence |
qui font peur aux artistes |
et troublent les amants |
et au niveau de mon inquiétude |
me sortant de ma solitude |
me délivre du monde des non-entendant |
je n’entends rien (2x) |
rien (2x) |
(Merci à Dandan pour cettes paroles) |
Я ничего не слышу.(перевод) |
В возрасте, когда вы идете в колледж |
Я уже изучал теорию музыки |
трюки, которые заставят вас смеяться и акробатика |
я учил звуковые пощечины |
те, кого любят дети |
которые заставляют нас зарабатывать на лучшую жизнь |
Я мечтал быть художником только для того, чтобы быть счастливым |
но я потерял радость на трассе |
потому что в последнее время я не слышал аплодисментов |
Я не слышу детского смеха |
потому что выучить много пощечин |
кто добивается успеха на шоу |
Однажды я оставил там свои барабанные перепонки |
Я ничего не слышу в переполненном цирке |
Я ничего не слышу изумленных криков |
дети, которые на вечеринке |
видя мое смешное лицо |
Когда я выгляжу ошеломленным, я вхожу |
когда мой партнер говорит свои реплики |
если я отвечу вовремя |
либо чудо объясняется (2x) |
Я делаю свой номер наизусть |
Я ничего не слышу, чтобы разместить свои вещи |
ничего не слышу и все же слышу |
и если мой глаз немного влажный |
когда я приветствую в пустоте |
это то, что я никогда не слышу о своем успехе |
Однако по неизвестным мне причинам |
в моей беззвучной голове |
вошло немое изображение |
я, кто был один в мире |
Я понял в ту секунду |
что моя жизнь только что изменилась |
она говорит то, что имеет в виду |
очень медленно |
по ее губам я учусь читать |
Однако |
Я ничего не слышу, но я взываю к счастью |
Я ничего не слышу, я чувствую, как говорит его сердце |
и когда вдвойне горд |
Я ищу слова на ее губах |
беспокоюсь, что это не те слова |
что я слышу |
ничего не слышу, представляю его голос |
Я ничего не слышу и иногда вопреки себе |
Я положил руки на его уши |
лишить его этих чудес |
все звуки жизни, которые я не слышу |
любовь во мне сидела бы |
больше, чем эта глупая надежда |
пусть случится чудо (2x) |
так что как в прошедшем времени |
Я могу услышать аплодисменты однажды |
слова любви, детский смех |
открывая мне двери удачи |
вытащить меня из моей тишины |
которые пугают художников |
и запутать любовников |
и на мой уровень беспокойства |
вытащить меня из моего одиночества |
избавь меня от мира глухих |
Я ничего не слышу (2 раза) |
ничего (2 раза) |
(Спасибо Дандану за эти тексты) |