Перевод текста песни Je N'entends Rien - Charles Aznavour

Je N'entends Rien - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je N'entends Rien , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома: Je voyage
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:29.10.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Holland

Выберите на какой язык перевести:

Je N'entends Rien (оригинал)Я ничего не слышу. (перевод)
A l'âge où l’on va au collège В возрасте, когда вы идете в колледж
j’apprenais déjà le solfège Я уже изучал теорию музыки
des trucs qui font rire et l’acrobatie трюки, которые заставят вас смеяться и акробатика
j’apprenais des gifles sonores я учил звуковые пощечины
celles que les enfants adorent те, кого любят дети
qui nous font que gagner mieux notre vie которые заставляют нас зарабатывать на лучшую жизнь
je ne rêvais qu'être un artiste pour être heureux Я мечтал быть художником только для того, чтобы быть счастливым
mais j’ai perdu mes joies en piste но я потерял радость на трассе
car depuis peu, je n’entends rien des applaudissements потому что в последнее время я не слышал аплодисментов
je n’entends rien du rire des enfants Я не слышу детского смеха
car apprendre des tas de claques потому что выучить много пощечин
qui font le succès au spectacle кто добивается успеха на шоу
j’ai fini un jour par y laisser mes tympans Однажды я оставил там свои барабанные перепонки
je n’entends rien dans le cirque bondé Я ничего не слышу в переполненном цирке
je n’entends rien des cris émerveillés Я ничего не слышу изумленных криков
les gosses qui sont à la fête дети, которые на вечеринке
en voyant ma drôle de tête видя мое смешное лицо
lorsque l’air ahuri je fais mon entrée Когда я выгляжу ошеломленным, я вхожу
quand mon partenaire dit ses répliques когда мой партнер говорит свои реплики
si je réponds en temps et heure если я отвечу вовремя
en soit le miracle s’explique (2x) либо чудо объясняется (2x)
je fais mon numéro par cœur Я делаю свой номер наизусть
je n’entends rien pour placer mes effets Я ничего не слышу, чтобы разместить свои вещи
je n’entends rien et pourtant je le fais ничего не слышу и все же слышу
et si j’ai l'œil un peu humide и если мой глаз немного влажный
lorsque je salue dans le vide когда я приветствую в пустоте
c’est que je n’entends jamais rien de mon succès это то, что я никогда не слышу о своем успехе
pourtant, pour des raisons que j’ignore Однако по неизвестным мне причинам
dans ma tête insonore в моей беззвучной голове
une image muette a fais son entrée вошло немое изображение
moi qui étais seul au monde я, кто был один в мире
je compris à cette seconde Я понял в ту секунду
que ma vie venait de se transformer что моя жизнь только что изменилась
elle dit ce qu’elle veut dire она говорит то, что имеет в виду
très lentement очень медленно
sur ses lèvres j’apprends à lire по ее губам я учусь читать
mais cependant Однако
je n’entends rien mais j’appelle au bonheur Я ничего не слышу, но я взываю к счастью
je n’entends rien je sens parler son cœur Я ничего не слышу, я чувствую, как говорит его сердце
et lorsque doublement fier и когда вдвойне горд
je cherche les mots sur ses lèvres Я ищу слова на ее губах
inquiet qu’ils ne soient pas vraiment les mots беспокоюсь, что это не те слова
que j’entends что я слышу
je n’entends rien, j’imagine sa voix ничего не слышу, представляю его голос
je n’entends rien et parfois malgré moi Я ничего не слышу и иногда вопреки себе
je mets les mains sur ses oreilles Я положил руки на его уши
pour le priver de ces merveilles лишить его этих чудес
tous les bruits de la vie que je ne perçois pas все звуки жизни, которые я не слышу
un amour en moi serait sise любовь во мне сидела бы
plus que cet espoir insensé больше, чем эта глупая надежда
que le miracle se produise (2x) пусть случится чудо (2x)
pour que comme au temps du passé так что как в прошедшем времени
je puisse entendre un jour les applaudissements Я могу услышать аплодисменты однажды
les mots d’amour, le rire des enfants слова любви, детский смех
m’ouvrant les portes de la chance открывая мне двери удачи
me tirant hors de mon silence вытащить меня из моей тишины
qui font peur aux artistes которые пугают художников
et troublent les amants и запутать любовников
et au niveau de mon inquiétude и на мой уровень беспокойства
me sortant de ma solitude вытащить меня из моего одиночества
me délivre du monde des non-entendant избавь меня от мира глухих
je n’entends rien (2x) Я ничего не слышу (2 раза)
rien (2x) ничего (2 раза)
(Merci à Dandan pour cettes paroles)(Спасибо Дандану за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: