| J’entends un monde au fond de moi
| Я слышу мир внутри себя
|
| Qui vibre et gronde et plein d'émoi
| Это вибрирует и грохочет и полна волнения
|
| J’entends mon coeur qui bat très fort
| Я слышу, как мое сердце бьется очень громко
|
| Et tout autour de moi chuchote
| И все вокруг меня шепчет
|
| J’entends un bruit, j’entends un pas
| Я слышу шум, я слышу шаги
|
| Et puis j’entends ta voix
| И тогда я слышу твой голос
|
| La porte s’ouvre à deux battants
| Дверь распахивается
|
| Et je découvre coeur battant
| И я обнаруживаю бьющееся сердце
|
| Ton regard clair, tes cheveux d’or
| Твой ясный взгляд, твои золотые волосы
|
| Qui tombent sur tes joues pâlottes
| Которые падают на твои бледные щеки
|
| J’entends ton rire et pour ma joie
| Я слышу твой смех и от радости
|
| Chérie j’entends ta voix
| Дорогая, я слышу твой голос
|
| Elle déverse avec chaleur
| Она излучает тепло
|
| Des mots qui bercent mon bonheur
| Слова, которые сотрясают мое счастье
|
| Et des merveilles par mon oreille
| И чудеса на мой слух
|
| Jusqu'à mon coeur
| В моем сердце
|
| Elle me trouble brouille mes yeux
| Она беспокоит меня, затуманивает глаза
|
| Et je vois double c’est merveilleux
| И я вижу двойное это замечательно
|
| Je suis grisé, je perds le nord
| Я серая, я теряю север
|
| Pauvre amoureux, je deviens roi
| Бедный любовник, я стал королем
|
| Lorsque j’entends ta voix
| Когда я слышу твой голос
|
| Car ta voix mon amour
| Потому что твой голос моя любовь
|
| C’est le flot de bonheur
| Это поток счастья
|
| Qui soudain me parcourt
| Кто вдруг пробегает сквозь меня
|
| Et m’inonde le coeur
| И заливает мое сердце
|
| Je suis en un instant
| я в одно мгновение
|
| Prêt à n’importe quoi
| Готовы на все
|
| Lorsque j’entends ta voix
| Когда я слышу твой голос
|
| Je me sens tout à coup
| я вдруг чувствую
|
| Pris dans un tourbillon
| Пойманный в вихре
|
| J’ai envie de crier
| я хочу кричать
|
| De perdre la raison
| Сойти с ума
|
| De chanter à tue-tête
| Петь вслух
|
| Et monter sur les toits
| И взлететь на крыши
|
| Lorsque j’entends ta voix
| Когда я слышу твой голос
|
| Dans le silence de nos jeux
| В тишине наших игр
|
| Elle s'élance à petit feu
| Она бежит медленно
|
| Et puis s’enflamme
| А потом загорается
|
| Parle à mon âme
| поговори с моей душой
|
| Et peu à peu
| И мало-помалу
|
| J’oublie la vie, le temps qui court
| Я забываю жизнь, время, которое проходит
|
| Pour la folie de notre amour
| За безумие нашей любви
|
| Et sur mon coeur quand je te tiens
| И в моем сердце, когда я держу тебя
|
| Soudain je ne perçois plus rien
| Внезапно я больше ничего не воспринимаю
|
| Car tout se tait autour de nous
| Потому что вокруг нас все тихо
|
| La vie le monde et ses remous
| Жизнь мир и его суматоха
|
| Pour que résonne seul en moi
| Чтобы резонировать один во мне
|
| L'écho de ta voix | Эхо твоего голоса |