
Дата выпуска: 08.02.2011
Язык песни: Французский
J'entens ta voix(оригинал) |
J’entends un monde au fond de moi |
Qui vibre et gronde et plein d'émoi |
J’entends mon coeur qui bat très fort |
Et tout autour de moi chuchote |
J’entends un bruit, j’entends un pas |
Et puis j’entends ta voix |
La porte s’ouvre à deux battants |
Et je découvre coeur battant |
Ton regard clair, tes cheveux d’or |
Qui tombent sur tes joues pâlottes |
J’entends ton rire et pour ma joie |
Chérie j’entends ta voix |
Elle déverse avec chaleur |
Des mots qui bercent mon bonheur |
Et des merveilles par mon oreille |
Jusqu'à mon coeur |
Elle me trouble brouille mes yeux |
Et je vois double c’est merveilleux |
Je suis grisé, je perds le nord |
Pauvre amoureux, je deviens roi |
Lorsque j’entends ta voix |
Car ta voix mon amour |
C’est le flot de bonheur |
Qui soudain me parcourt |
Et m’inonde le coeur |
Je suis en un instant |
Prêt à n’importe quoi |
Lorsque j’entends ta voix |
Je me sens tout à coup |
Pris dans un tourbillon |
J’ai envie de crier |
De perdre la raison |
De chanter à tue-tête |
Et monter sur les toits |
Lorsque j’entends ta voix |
Dans le silence de nos jeux |
Elle s'élance à petit feu |
Et puis s’enflamme |
Parle à mon âme |
Et peu à peu |
J’oublie la vie, le temps qui court |
Pour la folie de notre amour |
Et sur mon coeur quand je te tiens |
Soudain je ne perçois plus rien |
Car tout se tait autour de nous |
La vie le monde et ses remous |
Pour que résonne seul en moi |
L'écho de ta voix |
Я слышу твой голос.(перевод) |
Я слышу мир внутри себя |
Это вибрирует и грохочет и полна волнения |
Я слышу, как мое сердце бьется очень громко |
И все вокруг меня шепчет |
Я слышу шум, я слышу шаги |
И тогда я слышу твой голос |
Дверь распахивается |
И я обнаруживаю бьющееся сердце |
Твой ясный взгляд, твои золотые волосы |
Которые падают на твои бледные щеки |
Я слышу твой смех и от радости |
Дорогая, я слышу твой голос |
Она излучает тепло |
Слова, которые сотрясают мое счастье |
И чудеса на мой слух |
В моем сердце |
Она беспокоит меня, затуманивает глаза |
И я вижу двойное это замечательно |
Я серая, я теряю север |
Бедный любовник, я стал королем |
Когда я слышу твой голос |
Потому что твой голос моя любовь |
Это поток счастья |
Кто вдруг пробегает сквозь меня |
И заливает мое сердце |
я в одно мгновение |
Готовы на все |
Когда я слышу твой голос |
я вдруг чувствую |
Пойманный в вихре |
я хочу кричать |
Сойти с ума |
Петь вслух |
И взлететь на крыши |
Когда я слышу твой голос |
В тишине наших игр |
Она бежит медленно |
А потом загорается |
поговори с моей душой |
И мало-помалу |
Я забываю жизнь, время, которое проходит |
За безумие нашей любви |
И в моем сердце, когда я держу тебя |
Внезапно я больше ничего не воспринимаю |
Потому что вокруг нас все тихо |
Жизнь мир и его суматоха |
Чтобы резонировать один во мне |
Эхо твоего голоса |
Название | Год |
---|---|
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu | 2003 |
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand | 2010 |
Hier encore | 2018 |
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин | 1959 |
La Bohême | 2012 |
Love Is New Everyday ft. Sting | 2007 |
La bohème | 2018 |
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias | 2007 |
You And Me ft. Céline Dion | 2007 |
Toi Et Moi ft. Céline Dion | 2007 |
Yesterday When I Was Young ft. Elton John | 2007 |
La boheme | 2014 |
Emmenez Moi | 2003 |
ты и я ft. Полина Гагарина | 2018 |
She | 2013 |
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour | 2013 |
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard | 2003 |
J'ai Des Millions de Rien Du Tout | 2014 |
Parce Que Tu Crois | 1994 |
Je T'attends | 2012 |