Перевод текста песни J'ai pris alors - Charles Aznavour

J'ai pris alors - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai pris alors, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Charles Aznavour-Toujours Aznavour, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 23.06.2015
Лейбл звукозаписи: ISTJDigital
Язык песни: Французский

J'ai pris alors

(оригинал)
Je n’ai jamais connu mon père
On dit que ma mère non plus
Aussi j’ai grandi sans manière
Sans que personne ne m’ait reconnu
Enfant je fauchais aux étalages
Ce que ma mère ne pouvait m’acheter
Il faut bien manger à tout âge
J’ai appris alors à tricher
A quinze ans au marché au puces
J’ai reçu un grand choc au coeur
Une fille qu’avait seize ans au plus
Et balancée comme le bonheur
Je la guettais au coin de la rue
Rien que pour la regarder passer
Elle avait une mine ingénue
J’ai appris alors à rêver
Un jour fatigué de la suivre
Je lui ai parlé simplement
En ce cas-là ce qui arrive
Est arrivé évidemment
On s’est fait des milliers de promesses
Se jurant de toujours s’aimer
Et quand j’ai cueilli sa jeunesse
J’ai appris alors à chanter
Mais elle est partie sans rien dire
Un matin je ne sais pourquoi
Je suis resté là à sourire
Dieu que l’on est bête parfois
Jour après jour, heure après heure
J’ai appris ce qu'était pleurer
Et comme son souvenir demeure
Faut que j’apprenne à oublier

Я взял тогда

(перевод)
Я никогда не знал своего отца
Говорят, моя мать тоже
Также я вырос без пути
Никто меня не узнает
В детстве косил у ларьков
Что моя мать не могла купить мне
правильно питаться в любом возрасте
Затем я научился обманывать
В пятнадцать на блошином рынке
Я получил большой шок в моем сердце
Девушка не старше шестнадцати
И качался, как счастье
Я наблюдал за ней из-за угла
Просто чтобы посмотреть, как это пройдет
У нее был наивный вид
Затем я научился мечтать
Однажды устал следовать за ней
я только что говорил с ним
В таком случае что происходит
Очевидно, произошло
Мы дали тысячи обещаний
Клянусь всегда любить друг друга
И когда я сорвал его молодость
потом я научился петь
Но она ушла, ничего не сказав
Однажды утром я не знаю, почему
я стоял там улыбаясь
Боже, мы иногда глупы
День за днем, час за часом
Я узнал, что значит плакать
И как память о нем остается
Я должен научиться забывать
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour