Перевод текста песни Il Pleut - Charles Aznavour

Il Pleut - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il Pleut, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома J'aime Paris Au Mois De Mai, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 04.10.2009
Лейбл звукозаписи: The Blue Bridge
Язык песни: Французский

Il Pleut

(оригинал)
Il pleut
Les pépins tristes compagnons
Comme d’immenses champignons
Sortent un par un des maisons
Il pleut
Et toute la ville est mouillée
Les maisons se sont enrhumées
Les gouttières ont la goutte au nez
Il pleut
Comme dirigés par un appel
Les oiseaux désertent le ciel
Nuages et loups
Les fenêtres, une larme à l’oeil
Semblent toutes porter le deuil
Des beaux jours
Il pleut
Et l’on entend des clapotis
La ville n’a plus d’harmonie
Solitaires, les rues s’ennuient
Il pleut
J'écoute
Quand s'égoutte
La pluie qui me dégoûte
Sur les chemins des routes
Et partout alentour
Les gouttes
Qui s’en foutent
Ne savent pas sans doute
Que mon coeur en déroute
A perdu son amour
Il pleut
Les pépins, tristes compagnons
Comme d’immenses champignons
Sortent un par un des maisons
Il pleut
Et toute la ville est mouillée
Les maisons se sont enrhumées
Les gouttières ont la goutte au nez
Il pleut
La nature est chargée d’ennuis
Là-haut tout est vêtu de gris
Le ciel est boudeur
Le nez aplati au carreau
J’attends, laissant couler le flot de mes pleurs
Il pleur
Dans mon coeur aux rêves perdus
Sur mon amour comme dans la rue
Et sur mes peines sans issue
Il pleut

идёт дождь

(перевод)
Идет дождь
Грустный компаньон пипс
Как огромные грибы
Выходите по одному из домов
Идет дождь
И весь город мокрый
Дома простудились
У водостоков подагра в носу
Идет дождь
По указанию звонка
Птицы покидают небо
Облака и волки
Окна, слеза на глазах
Все, кажется, в трауре
прекрасные дни
Идет дождь
И мы слышим плеск
В городе больше нет гармонии
Одиноко, улицы скучны
Идет дождь
я слушаю
Когда капает
Дождь, который вызывает у меня отвращение
По тропинкам дорог
И все вокруг
Капли
кому все равно
Наверное не знаю
Что мое сердце в смятении
Потерял свою любовь
Идет дождь
Глюки, грустные товарищи
Как огромные грибы
Выходите по одному из домов
Идет дождь
И весь город мокрый
Дома простудились
У водостоков подагра в носу
Идет дождь
Природа полна забот
Там все в сером
Небо угрюмо
Квадратный плоский нос
Я жду, пуская слезы
Он плачет
В моем сердце потерянных снов
На мою любовь, как на улицу
И на мои бесконечные печали
Идет дождь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour