Перевод текста песни Idiote Je T'aime - Charles Aznavour

Idiote Je T'aime - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Idiote Je T'aime, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Les 100 + Belles Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Idiote je t'aime

(оригинал)

Идиотка, я люблю тебя

(перевод на русский)
J'ai toujours eu trop de pudeurЯ всегда был слишком сдержан,
Pour laisser courir sur mes lèvresЧтобы дать слететь со своих губ
Ces expressions très souvent mièvresЧересчур претенциозным выражениям,
Inscrites au Littré du bonheurЗаписанным в Словаре счастья.
Je sais bien que tu aimeraisЯ знаю, тебе бы понравилось,
Que mon souffle soit poétiqueЕсли бы я дышал поэзией.
Mais si j'étais plus romantiqueНо, если бы я был более романтичен,
Dis-moi ce que ça changeraitСкажи, что бы это изменило?
Idiote je t'aime [3x]Идиотка, я люблю тебя. [3x]
À ma manière, à ma façonНе изменяя себе, какой есть,
Depuis le temps que nous vivonsВсё время, сколько мы живем,
Même amour et même bohèmeОдна любовь и одна богема.
Je t'aime, je t'aime, je t'aimeЯ люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
Idiote je t'aime [2x]Идиотка, я люблю тебя. [2x]
Et je t'interdis d'en douterИ я запрещаю тебе в этом сомневаться!
Idiote je t'aimeИдиотка, я люблю тебя,
Comme je n'ai jamais aiméКак никогда ещё не любил...
--
Je n'ai jamais eu le talentУ меня никогда не было таланта
D'utiliser je te l'accordeПользоваться — тут ты права —
Ces mots usés jusqu'à la cordeСловами, изношенными до дыр,
Galvaudés par plus d'un amantА ещё больше — опошленными любовниками.
Mais j'ai des phrases au bout des doigtsНо у меня есть фразы на кончиках пальцев,
Qui la nuit à ton corps s'adressentКоторые ночью обращаются к твоему телу,
Et quand ils parlent en caressesИ, когда они говорят на языке ласки,
Ils le font bien mieux que ma voixОни делают это гораздо лучше, чем мой голос.
Idiote je t'aime [3x]Идиотка, я люблю тебя. [3x]
À main tremblante, à mots couvertsДрожащими руками, туманными словами,
Quand sur le vélin de ta chairКогда на пергаменте твоей кожи
Je grave mes plus beaux poèmesЯ вырезаю свои самые прекрасные поэмы,
Je t'aime, je t'aime, je t'aimeЯ люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
Idiote je t'aime [2x]Идиотка, я люблю тебя. [2x]
Et bien que je sois maladroitИ хотя я не был деликатен,
Idiote je t'aimeИдиотка, я люблю тебя
Et n'aimerai jamais que toiИ всегда буду любить только тебя.
Idiote je t'aimeИдиотка, я люблю тебя,
Idiote idiote je t'aimeИдиотка, идиотка, я люблю тебя,
IdioteИдиотка...

Idiote Je T'aime

(оригинал)
J’ai toujours eu trop de pudeur
Pour laisser courir sur mes lèvres
Ces expressions très souvent mièvres
Inscrites au Littré du bonheur
Je sais bien que tu aimerais
Que mon souffle soit poétique
Mais si j'étais plus romantique
Dis-moi ce que ça changerait
Idiote je t’aime
Idiote je t’aime
Idiote je t’aime
A ma manière, à ma façon
Depuis le temps que nous vivons
Même autour et même bohème
Idiote je t’aime
Idiote je t’aime
Et je t’interdis d’en douter
Idiote je t’aime
Comme je n’ai jamais aimé
Je n’ai jamais eu de talent
D’utiliser je te l’accorde
Ces mots usés jusqu'à la corde
Galvaudés par plus d’un amant
Mais j’ai des phrases au bout des doigts
Qui la nuit à ton corps s’adressent
Et quand ils parlent en caressent
Ils le font bien mieux que ma voix
Idiote je t’aime
Idiote je t’aime
Idiote je t’aime
A main tremblante, à mots couverts
Quand sur le vélin de ta chair
Je grave mes plus beaux poèmes
Je t’aime, je t’aime, je t’aime
Idiote je t’aime
Idiote je t’aime
Et bien que je sois maladroit
Idiote je t’aime
Et n’aimerai jamais que toi

Идиотка, я тебя люблю.

(перевод)
У меня всегда было слишком много скромности
Чтобы он бежал по моим губам
Эти очень часто жеманные выражения
Зарегистрировано в Littre du Bonheur
Я знаю, ты хотел бы
Пусть мое дыхание будет поэтичным
Но если бы я был более романтичным
Скажи мне, что изменится
глупо я люблю тебя
глупо я люблю тебя
глупо я люблю тебя
Мой путь, мой путь
С тех пор, как мы живем
Такой же вокруг и такой же богемный
глупо я люблю тебя
глупо я люблю тебя
И я запрещаю вам сомневаться в этом
глупо я люблю тебя
Как я никогда не любил
У меня никогда не было таланта
Чтобы использовать я предоставляю вам
Эти избитые слова
Злоупотребление более чем одним любовником
Но у меня есть фразы на кончиках пальцев
Кто ночью к твоему телу обращается
И когда они говорят ласки
Они делают это намного лучше, чем мой голос
глупо я люблю тебя
глупо я люблю тебя
глупо я люблю тебя
Дрожащими руками, завуалированными словами
Когда на пергаменте твоей плоти
Я гравирую свои самые красивые стихи
я люблю тебя я люблю тебя я люблю тебя
глупо я люблю тебя
глупо я люблю тебя
И хотя я неуклюж
глупо я люблю тебя
И никогда не буду любить тебя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour