Перевод текста песни How Sad Venice Can Be - Charles Aznavour

How Sad Venice Can Be - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни How Sad Venice Can Be, исполнителя - Charles Aznavour.
Дата выпуска: 16.08.2009
Язык песни: Английский

How Sad Venice Can Be*

(оригинал)

Как печальна Венеция

(перевод на русский)
How sad Venice can beКак печальна Венеция,
When you return aloneКогда ты возвращаешься один,
To find a memoryЧтобы найти воспоминания
In every paving stoneВ каждом камне на мостовой.
--
I walk among the birdsЯ иду среди птиц,
That fill San Marco's SquareЗаполнивших площадь Сан-Марко
With echoes of her wordsПод эхо её слов,
Around me in the airЗвенящих в воздухе.
--
How sad Venice can beКак печальна Венеция,
When the mandolins playКогда мандолины играют
A song she sang for meПесню, которую она пела мне
One unforgotten dayВ один незабвенный день.
--
Like images of sleepСловно образы из сна,
The gondoliers go byМимо проплывают гондольеры,
But when I try to weepНо когда я пытаюсь заплакать,
I find my tears are dryЯ понимаю, что мои слёзы высохли.
--
How sad Venice can beКак печальна Венеция,
When mist is in your eyesКогда пелена застилает глаза,
And you can hardly seeИ ты едва можешь видеть
As pidgeons fill the skiesСтаи голубей на небе.
--
I find the little streetЯ нахожу улочку
And then the old caféИ то старое кафе,
Where we would always meetГде мы всегда встречались,
To dream away the dayЧтобы мечтать целый день.
--
How sad Venice can beКак печальна Венеция
Beneath the silent moonПод безмолвной луной,
That rises from the seaЧто поднимается из-за моря
And silvers the lagoonИ осыпает лагуну серебром.
--
I hear the vespers chimeЯ слышу вечерний звон
And cross the Bridge of SighsИ прохожу по Мосту Вздохов.
I know that it is timeЯ знаю, что пришло время
To bid my last goodbyesДля последнего "прощай".
--
There's nothing more to sayБольше нечего сказать,
I pass beneath the lightЯ бреду при свете луны
And then I turn awayИ, наконец, отворачиваюсь
From Venice in the nightОт ночной Венеции.
--
How sad Venice can beКак печальна Венеция!
It's too lonely to bearОна невыносима в одиночестве,
When you have lost the loveКогда ты потерял любовь,
That you discovered thereКоторую обрёл здесь.
--

How Sad Venice Can Be

(оригинал)
How sad Venice can be When you return alone
To find a memory
In every paving stone
I walk among the birds
That fill San Marco’s Square
With echoes of her words
Around me in the air
How sad Venice can be When the mandolins play
A song she sung for me One unforgotten day
Like images of sleep
The gondoliers go by But when I try to weep
I find my tears are dry
How sad Venice can be When mist is in your eyes
And you can hardly see
As pidgeons fill the skies
I find the little street
And then the old caf?
Where we would always meet
To dream away the day
How sad Venice can be Beneath the silent moon
That rises from the sea
And silvers the lagoon
I hear the vespers chime
And cross the Bridge of Sighs
I know that it is time
To bid my last goodbyes
There’s nothing more to say
I pass beneath the light
And then I turn away
From Venice in the night
How sad Venice can be It’s too lonely to bear
When you have lost the love
That you discovered there.

Как Печальна Может Быть Венеция

(перевод)
Какой грустной может быть Венеция, когда ты возвращаешься один
Чтобы найти память
В каждом брусчатке
Я иду среди птиц
Которые заполняют площадь Сан-Марко
С отголосками ее слов
Вокруг меня в воздухе
Какой грустной может быть Венеция, когда играют мандолины
Песня, которую она спела для меня Один незабытый день
Нравятся образы сна
Гондольеры проходят мимо, но когда я пытаюсь плакать
Я нахожу, что мои слезы высохли
Какой грустной может быть Венеция, когда туман в глазах
И ты вряд ли увидишь
Когда голуби заполняют небо
Я нахожу маленькую улицу
А потом старое кафе?
Где мы всегда встречались
Мечтать весь день
Какой грустной может быть Венеция под безмолвной луной
Это поднимается из моря
И серебрит лагуну
Я слышу вечерний звон
И пересечь Мост Вздохов
Я знаю, что пора
Прощаться в последний раз
Больше нечего сказать
Я прохожу под светом
А потом я отворачиваюсь
Из Венеции ночью
Какой грустной может быть Венеция. Слишком одиноко, чтобы терпеть.
Когда ты потерял любовь
Что вы там обнаружили.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour