Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни How Sad Venice Can Be, исполнителя - Charles Aznavour.
Дата выпуска: 16.08.2009
Язык песни: Английский
How Sad Venice Can Be*(оригинал) | Как печальна Венеция(перевод на русский) |
How sad Venice can be | Как печальна Венеция, |
When you return alone | Когда ты возвращаешься один, |
To find a memory | Чтобы найти воспоминания |
In every paving stone | В каждом камне на мостовой. |
- | - |
I walk among the birds | Я иду среди птиц, |
That fill San Marco's Square | Заполнивших площадь Сан-Марко |
With echoes of her words | Под эхо её слов, |
Around me in the air | Звенящих в воздухе. |
- | - |
How sad Venice can be | Как печальна Венеция, |
When the mandolins play | Когда мандолины играют |
A song she sang for me | Песню, которую она пела мне |
One unforgotten day | В один незабвенный день. |
- | - |
Like images of sleep | Словно образы из сна, |
The gondoliers go by | Мимо проплывают гондольеры, |
But when I try to weep | Но когда я пытаюсь заплакать, |
I find my tears are dry | Я понимаю, что мои слёзы высохли. |
- | - |
How sad Venice can be | Как печальна Венеция, |
When mist is in your eyes | Когда пелена застилает глаза, |
And you can hardly see | И ты едва можешь видеть |
As pidgeons fill the skies | Стаи голубей на небе. |
- | - |
I find the little street | Я нахожу улочку |
And then the old café | И то старое кафе, |
Where we would always meet | Где мы всегда встречались, |
To dream away the day | Чтобы мечтать целый день. |
- | - |
How sad Venice can be | Как печальна Венеция |
Beneath the silent moon | Под безмолвной луной, |
That rises from the sea | Что поднимается из-за моря |
And silvers the lagoon | И осыпает лагуну серебром. |
- | - |
I hear the vespers chime | Я слышу вечерний звон |
And cross the Bridge of Sighs | И прохожу по Мосту Вздохов. |
I know that it is time | Я знаю, что пришло время |
To bid my last goodbyes | Для последнего "прощай". |
- | - |
There's nothing more to say | Больше нечего сказать, |
I pass beneath the light | Я бреду при свете луны |
And then I turn away | И, наконец, отворачиваюсь |
From Venice in the night | От ночной Венеции. |
- | - |
How sad Venice can be | Как печальна Венеция! |
It's too lonely to bear | Она невыносима в одиночестве, |
When you have lost the love | Когда ты потерял любовь, |
That you discovered there | Которую обрёл здесь. |
- | - |
How Sad Venice Can Be(оригинал) |
How sad Venice can be When you return alone |
To find a memory |
In every paving stone |
I walk among the birds |
That fill San Marco’s Square |
With echoes of her words |
Around me in the air |
How sad Venice can be When the mandolins play |
A song she sung for me One unforgotten day |
Like images of sleep |
The gondoliers go by But when I try to weep |
I find my tears are dry |
How sad Venice can be When mist is in your eyes |
And you can hardly see |
As pidgeons fill the skies |
I find the little street |
And then the old caf? |
Where we would always meet |
To dream away the day |
How sad Venice can be Beneath the silent moon |
That rises from the sea |
And silvers the lagoon |
I hear the vespers chime |
And cross the Bridge of Sighs |
I know that it is time |
To bid my last goodbyes |
There’s nothing more to say |
I pass beneath the light |
And then I turn away |
From Venice in the night |
How sad Venice can be It’s too lonely to bear |
When you have lost the love |
That you discovered there. |
Как Печальна Может Быть Венеция(перевод) |
Какой грустной может быть Венеция, когда ты возвращаешься один |
Чтобы найти память |
В каждом брусчатке |
Я иду среди птиц |
Которые заполняют площадь Сан-Марко |
С отголосками ее слов |
Вокруг меня в воздухе |
Какой грустной может быть Венеция, когда играют мандолины |
Песня, которую она спела для меня Один незабытый день |
Нравятся образы сна |
Гондольеры проходят мимо, но когда я пытаюсь плакать |
Я нахожу, что мои слезы высохли |
Какой грустной может быть Венеция, когда туман в глазах |
И ты вряд ли увидишь |
Когда голуби заполняют небо |
Я нахожу маленькую улицу |
А потом старое кафе? |
Где мы всегда встречались |
Мечтать весь день |
Какой грустной может быть Венеция под безмолвной луной |
Это поднимается из моря |
И серебрит лагуну |
Я слышу вечерний звон |
И пересечь Мост Вздохов |
Я знаю, что пора |
Прощаться в последний раз |
Больше нечего сказать |
Я прохожу под светом |
А потом я отворачиваюсь |
Из Венеции ночью |
Какой грустной может быть Венеция. Слишком одиноко, чтобы терпеть. |
Когда ты потерял любовь |
Что вы там обнаружили. |