Перевод текста песни Happy Anniversary - Charles Aznavour

Happy Anniversary - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Happy Anniversary, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Aznavour Sings In English - Best Of, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский

Happy Anniversary*

(оригинал)

С годовщиной свадьбы!

(перевод на русский)
I've been ready for hours and I'm wearing my bestЯ готов уже несколько часов, я одет во всё лучшее.
Ordered champagne and flowers and you're not even dressedШампанское и цветы заказаны, а ты ещё даже не в платье.
Tonight's a special night to remember with prideСегодня особенная ночь, которую мы будем вспоминать с гордостью:
These twenty happy years since you became my brideСегодня двадцать лет с тех пор, как ты стала моей невестой.
It is all too absurd, you're so cross and abruptВсё это слишком абсурдно: ты сердитая и резкая,
But I don't say a word or you're bound to eruptНо я не говорю ни слова, иначе ты просто взорвешься.
Your peculiar moods I've experienced beforeМне знакомы твои перепады настроения,
So I'll pour another drink and quietly pace the floorПоэтому я лучше налью себе ещё и спокойно похожу по комнате.
--
It's a quarter to eight as we fretfully waitУже без пятнадцати восемь, а мы всё ещё с нетерпением ждём
For your little black dress that was promised by sixТвоё маленькое чёрное платье, которое обещали доставить к шести.
Is it just rotten luck when we're doing the townКакое досадное невезение, а ведь мы собирались повеселиться.
That the fates should conspire to let us mortals downДолжно быть, это заговор богов против нас, смертных.
I have seats for a show and it's opening nightЯ купил билеты на представление, сегодня премьера.
My shoes do not fit me and my suit is too tightМои ботинки жмут, а костюм слишком узок,
And you sit there and curse, an occasional curseТы сидишь и ругаешься, ругаешься без конца,
And I've got a headache that's quickly getting worseИ у меня всё больше начинает раскалываться голова.
--
Happy anniversary, happy anniversaryС годовщиной свадьбы! С годовщиной свадьбы!
--
They deliver your frock but you're still in distressТебе привозят твоё платье, но ты всё равно расстроена.
It was past nine o'clock when I helped you to dressШёл уже десятый час, когда я помогал тебе одеться.
I tried to do you up but it wasn't my dayЯ пытался застегнуть твою молнию, но это был не мой день,
For then to fill my cup your zipper stuck half wayПотому что, чтобы доконать меня, эта молния застряла посередине.
I got all in a sweat, over anxious and vexedПот льёт градом, я взволнован и раздосадован,
Will I ever forget the thing that happened nextНо то, что случилось дальше, мне не забыть никогда:
Your dress just came apart with one terrible tearТвоё платье с жутким треском разошлось по швам!
Your disappointed cries were more than I could bearТвои слёзы отчаяния — это больше, чем я могу вынести.
--
At eleven at last when we got into townВ одиннадцать, когда нам, наконец, удалось выбраться,
We arrived at the show but the curtain was downМы явились на представление, но занавес был опущен.
I suggested a bite. No, no you wanted to walkЯ предложил перекусить. Нет, нет, ты хотела прогуляться.
You had no appetite and no desire to talkУ тебя не было аппетита, и ты не желала разговаривать.
So we strolled for an hour and the evening was sweetМы гуляли целый час, вечер был прекрасен,
And I bought you a flower from a man in the streetЯ купил тебе цветы у продавца на улице,
And we kissed on the sidewalk without reason or rhymeМы целовались на тротуаре без всяких причин,
And we knew that our love is much stronger than timeИ мы поняли, что наша любовь гораздо крепче, чем время.
--
Happy anniversary, happy anniversary, happy anniversaryС годовщиной свадьбы! С годовщиной свадьбы! С годовщиной свадьбы!
--

Happy Anniversary

(оригинал)
I’ve been ready for hours and I’m wearing my best
Ordered champagne and flowers and you’re not even dressed
Tonight’s a special night to remember with pride
These twenty happy years since you became my bride
It is all too absurd, you’re so cross and abrupt
But I don’t say a word or you’re bound to erupt
Your peculiar moods I’ve experienced before
So I’ll pour another drink and quietly pace the floor
It’s a quarter to eight as we fretfully wait
For your little black dress, that was promised by six
Is it just rotten luck, when we’re doing the town
That the fates should conspire, to let us mortals down
I have seats for a show and it’s opening night
My shoes do not fit me and my suit is too tight
And you sit there and curse, an occasional curse
And I’ve got a headache that’s quickly getting worse
Happy anniversary, happy anniversary
They deliver your frock, but you’re still in distress
It was past nine o clock, when I helped you to dress
I tried to do you up, but, it wasn’t my day
For then to fill my cup, your zipper stuck half way
I got all in a sweat, over anxious and vexed
Will I ever forget, the thing that happened next
Your dress just came apart, with one terrible tear
Your disappointed cries, were more than I could bear
At eleven at last, when we got into town
We arrived at the show, but the curtain was down
I suggested a bite.
No, no you wanted to walk
You had no appetite and no desire to talk
So we strolled for an hour, and the evening was sweet
And I bought you a flower, from a man in the street
And we kissed on the sidewalk, without reason or rhyme
And we knew that our love is must stronger than time
Happy anniversary, happy anniversary, happy anniversary

С юбилеем!

(перевод)
Я был готов в течение нескольких часов, и я ношу все, что могу
Заказал шампанское и цветы, а ты даже не одет
Сегодня особенная ночь, которую нужно помнить с гордостью.
Эти двадцать счастливых лет с тех пор, как ты стала моей невестой
Это все слишком абсурдно, ты такой сердитый и резкий
Но я не говорю ни слова, иначе ты обязательно взорвешься
Твои своеобразные настроения, которые я испытывал раньше
Так что я налью еще один напиток и тихонько шагаю по полу
Сейчас без четверти восемь, мы с нетерпением ждем
За твое маленькое черное платье, обещанное шестью
Это просто гнилая удача, когда мы делаем город
Что судьбы должны сговориться, чтобы подвести нас, смертных,
У меня есть места на шоу, и это премьера
Мои туфли мне не подходят, и мой костюм слишком тесный
А ты сидишь и проклинаешь, случайно проклинаешь
И у меня головная боль, которая быстро ухудшается
С юбилеем, с юбилеем
Они доставляют ваше платье, но вы все еще в беде
Было уже девять часов, когда я помог тебе одеться
Я пытался сделать тебя, но это был не мой день
Чтобы потом наполнить мою чашку, твоя молния застряла наполовину.
Я весь в поту, от беспокойства и досады
Смогу ли я когда-нибудь забыть то, что произошло дальше
Твоё платье только что разошлось одной ужасной слезой
Твои разочарованные крики были больше, чем я мог вынести
В одиннадцать наконец, когда мы попали в город
Мы пришли на шоу, но занавес был опущен
Я предложил перекусить.
Нет, нет, ты хотел гулять
У тебя не было аппетита и желания говорить
Так мы гуляли час, и вечер был сладок
И я купил тебе цветок у человека на улице
И мы целовались на тротуаре без причины и рифмы
И мы знали, что наша любовь должна быть сильнее времени
С юбилеем, с юбилеем, с юбилеем
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour