Перевод текста песни Fraternite - Charles Aznavour

Fraternite - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fraternite, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Greetings from the past (Card 01), в жанре Эстрада
Дата выпуска: 12.08.2013
Лейбл звукозаписи: Hound Dog
Язык песни: Французский

Fraternite

(оригинал)
Nous rentrions très tard, mêlant
Des vers purs à des chants obscènes
Et l’on s’asseyait sur un banc
Pour regarder rêver la Seine
Sur l’eau rien ne vivait encore
Ainsi qu’une ouvrière lasse
Pressant sur ses flancs ses fils morts
La Seine dormait dans sa crasse
Nos coeurs d’ivrognes s’emplissaient
D’une bienfaisante latrie
Si le soleil, le vent doraient
Les marronniers des Tuileries
Pour mieux évoquer l’ancien soir
Le plâtre et le vin des tavernes
Egayaient nos vieux habits noirs
Et nos plastrons d’hommes modernes
Alors, ayant honte vraiment
De nous connaître aussi lyriques
Nous offrions un coup de blanc
Aux balayeurs mélancoliques
Belle ruse et l’on découvrait
Dans le balayeur, un poète
Si bien que les verres tremblaient
Sur le comptoir, autel de fête
Et pour que ce soir sans égal
Fût perpétué un pandore
On dressait le procès verbal
Parsemé d’attendus sonores

Братство

(перевод)
Мы пришли домой очень поздно, смешавшись
От чистых стихов до непристойных песнопений
И мы сели на скамейку
Чтобы увидеть сон Сены
На воде еще ничего не жило
Как усталый работник
Прижав к себе своих мертвых сыновей
Сена спала в своей грязи
Наши пьяные сердца наполнялись
Благотворной латрии
Если бы солнце, ветер были золотыми
Каштаны Тюильри
Чтобы лучше вызвать старый вечер
Гипс и вино таверн
Скрасил нашу старую черную одежду
И наши нагрудники современных мужчин
Так что, действительно стыдно
Знать нас такими лирическими
Мы предложили удар белого
К меланхолическим подметальным машинам
Хороший трюк, и мы обнаружили
В дворнике поэт
Так тряслись очки
На прилавке праздничный алтарь
И чтоб сегодня вечером без равных
Был увековечен пандора
Мы взяли минуты
Посыпанный звуковыми ожиданиями
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour