Перевод текста песни Et pourtant - Charles Aznavour

Et pourtant - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et pourtant, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Mes meilleures chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 27.12.2018
Лейбл звукозаписи: Soulbox
Язык песни: Французский

Et pourtant

(оригинал)
Un beau matin, je sais que je m'éveillerai
Différemment de tous les autres jours
Et mon coeur délivré enfin de notre amour
Et pourtant.
Et pourtant.
Sans un remords, sans un regret, je partirai
Loin devant moi, sans espoir de retour
Loin des yeux, loin du coeur
J’oublierai pour toujours
Et ton corps, et tes bras, et ta voix
Mon amour
Et pourtant.
Pourtant, je n’aime que toi
Et pourtant.
Pourtant, je n’aime que toi
Et pourtant.
Pourtant, je n’aime que toi
Et pourtant.
J’arracherai, sans une larme, sans un cri
Les liens secrets qui déchirent ma peau
Me libérant de toi pour trouver le repos
Et pourtant.
Et pourtant.
Je marcherai vers d’autres cieux, d’autres pays
En oubliant ta cruelle froideur
Les mains pleines d’amour
J’offrirai au bonheur
Et les jours, et les nuits, et la vie
De mon coeur
Et pourtant.
Pourtant, je n’aime que toi
Et pourtant.
Pourtant, je n’aime que toi
Et pourtant.
Pourtant, je n’aime que toi
Et pourtant.
Il faudra bien que je retrouve ma raison
Mon insouciance, et mes élans de joie
Que je parte à jamais pour échapper à toi
Et pourtant.
Et pourtant.
Dans d’autres bras, quand j’oublierai jusqu'à ton nom
Quand je pourrai repenser l’avenir
Tu (ne) deviendras pour moi
Qu’un lointain souvenir
Quand mon mal, et ma peur et mes pleurs
Vont finir
Et pourtant.
Pourtant, je n’aime que toi
Et pourtant.
Pourtant, je n’aime que toi
Pourtant, pourtant, je n’aime que toi
Pourtant, pourtant, je n’aime que toi
Et pourtant.
Pourtant, je n’aime que toi
Et pourtant.

И все же

(перевод)
В одно прекрасное утро я знаю, что проснусь
Отличается от любого другого дня
И мое сердце наконец освободилось от нашей любви
И все еще.
И все еще.
Без угрызений совести, без сожаления я уйду
Далеко впереди меня без надежды на возвращение
С глаз долой, из сердца вон
я забуду навсегда
И твое тело, и твои руки, и твой голос
Моя любовь
И все еще.
Но я люблю только тебя
И все еще.
Но я люблю только тебя
И все еще.
Но я люблю только тебя
И все еще.
Я порву, без слез, без крика
Секретные узы, которые разрывают мою кожу
Освобождаюсь от тебя, чтобы найти покой
И все еще.
И все еще.
Я пойду к другим небесам, другим странам
Забыв свой жестокий холод
руки полны любви
я подарю счастье
И дни, и ночи, и жизнь
От моего сердца
И все еще.
Но я люблю только тебя
И все еще.
Но я люблю только тебя
И все еще.
Но я люблю только тебя
И все еще.
Я должен найти свое здравомыслие
Моя беспечность и мои порывы радости
Что я ухожу навсегда, чтобы сбежать от тебя
И все еще.
И все еще.
В других руках, когда я забуду даже твое имя
Когда я смогу переосмыслить будущее
Ты (не) станешь для меня
Просто далекое воспоминание
Когда моя боль, мой страх и мои слезы
закончится
И все еще.
Но я люблю только тебя
И все еще.
Но я люблю только тебя
Тем не менее, я люблю только тебя
Тем не менее, я люблю только тебя
И все еще.
Но я люблю только тебя
И все еще.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour