Перевод текста песни Entre Nous - Charles Aznavour

Entre Nous - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Entre Nous, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Entre Deux Rêves, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 08.03.2003
Лейбл звукозаписи: Capitol, EMI Holland - Aznavour
Язык песни: Французский

Entre Nous

(оригинал)
Entre deux trains, entre deux portes,
Entre deux avions qui m´emportent
Entre New York et Singapour
Ma pensée fait comme un détour
Pour me ramener sur les traces
D´un passé que j´aimais tant
D´un bonheur qui semblait pourtant
De chaque jour, de chaque instant
Et je ressens comme une angoisse
Dans ma gorge qui se noue
Car tout est sens dessus dessous
Entre nous
Entre deux bars, entre deux verres,
Entre deux filles un peu vulgaires,
Entre l´ivresse et le cafard
Ma pensée revient tôt ou tard
Vers ce passé qui fut le nôtre
Dont j´entends toujours la voix
Vers tout ce qui fut toi et moi
Avant que ne meurent nos joies
À présent ton coeur est tout autre
Il cherche à oublier tout
Faisant le vide tout à coup
Entre nous
Entre deux draps, entre deux rêves,
Entre deux fumées qui s´élèvent
Entre la nuit, le petit jour,
Ma pensée vole vers l´amour
Et fermant les yeux, j´imagine
Que le passé vit encore
Je reconstitue le décor
Et prends ta bouche et prends ton corps
Et sur l´humble théâtre en ruine
De mon coeur l´amour rejoue
Tout ce qu´il y eut d´un peu fou
Entre nous.

между нами

(перевод)
Между двумя поездами, между двумя дверями,
Между двумя самолетами, которые уносят меня
Между Нью-Йорком и Сингапуром
Моя мысль идет в обход
Чтобы вернуть меня на рельсы
Из прошлого, которое я так любил
О счастье, которое, тем не менее, казалось
Каждый день, каждое мгновение
И я чувствую, как тоска
В моем тугом горле
Потому что все вверх дном
Между нами
Между двумя барами, между двумя напитками,
Между двумя несколько вульгарными девчонками,
Между пьянством и тараканом
Моя мысль возвращается рано или поздно
К этому прошлому, которое было нашим
Чей голос я все еще слышу
Ко всему, что было ты и я
Прежде чем наши радости умрут
Теперь твое сердце другое
Он пытается все забыть
Внезапно опустошается
Между нами
Между двумя простынями, между двумя мечтами,
Между двумя дымами, которые поднимаются
Между ночью и рассветом,
Мой разум летит к любви
И, закрыв глаза, я представляю
Что прошлое все еще живет
Я воссоздаю пейзаж
И возьми свой рот и возьми свое тело
И на скромном разрушенном театре
От всего сердца повторы любви
Все было немного сумасшедшим
Между нами.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour