Перевод текста песни Entre Nous - Charles Aznavour

Entre Nous - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Entre Nous , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома: Entre Deux Rêves
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:08.03.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol, EMI Holland - Aznavour

Выберите на какой язык перевести:

Entre Nous (оригинал)между нами (перевод)
Entre deux trains, entre deux portes, Между двумя поездами, между двумя дверями,
Entre deux avions qui m´emportent Между двумя самолетами, которые уносят меня
Entre New York et Singapour Между Нью-Йорком и Сингапуром
Ma pensée fait comme un détour Моя мысль идет в обход
Pour me ramener sur les traces Чтобы вернуть меня на рельсы
D´un passé que j´aimais tant Из прошлого, которое я так любил
D´un bonheur qui semblait pourtant О счастье, которое, тем не менее, казалось
De chaque jour, de chaque instant Каждый день, каждое мгновение
Et je ressens comme une angoisse И я чувствую, как тоска
Dans ma gorge qui se noue В моем тугом горле
Car tout est sens dessus dessous Потому что все вверх дном
Entre nous Между нами
Entre deux bars, entre deux verres, Между двумя барами, между двумя напитками,
Entre deux filles un peu vulgaires, Между двумя несколько вульгарными девчонками,
Entre l´ivresse et le cafard Между пьянством и тараканом
Ma pensée revient tôt ou tard Моя мысль возвращается рано или поздно
Vers ce passé qui fut le nôtre К этому прошлому, которое было нашим
Dont j´entends toujours la voix Чей голос я все еще слышу
Vers tout ce qui fut toi et moi Ко всему, что было ты и я
Avant que ne meurent nos joies Прежде чем наши радости умрут
À présent ton coeur est tout autre Теперь твое сердце другое
Il cherche à oublier tout Он пытается все забыть
Faisant le vide tout à coup Внезапно опустошается
Entre nous Между нами
Entre deux draps, entre deux rêves, Между двумя простынями, между двумя мечтами,
Entre deux fumées qui s´élèvent Между двумя дымами, которые поднимаются
Entre la nuit, le petit jour, Между ночью и рассветом,
Ma pensée vole vers l´amour Мой разум летит к любви
Et fermant les yeux, j´imagine И, закрыв глаза, я представляю
Que le passé vit encore Что прошлое все еще живет
Je reconstitue le décor Я воссоздаю пейзаж
Et prends ta bouche et prends ton corps И возьми свой рот и возьми свое тело
Et sur l´humble théâtre en ruine И на скромном разрушенном театре
De mon coeur l´amour rejoue От всего сердца повторы любви
Tout ce qu´il y eut d´un peu fou Все было немного сумасшедшим
Entre nous.Между нами.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: