| Des lueurs on fond de tes yeux
| Блеск тают от ваших глаз
|
| Un regard trouble et malicieux
| Беспокойный и озорной взгляд
|
| Qui veut me suggérer des choses
| Кто хочет что-то предложить мне
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| Un corps lascif et alangui
| Похотливое и томное тело
|
| Des gestes faits au ralenti
| Жесты, сделанные в замедленном темпе
|
| Qui prennent d’affolantes poses
| Кто принимает сводящие с ума позы
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| Moi j’ai la gorge contractée
| у меня пересохло в горле
|
| Je reste comme hypnotisé
| Я остаюсь как загипнотизированный
|
| Tandis qu’en moi monte une fièvre
| Пока во мне поднимается лихорадка
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| Quand mon cœur sur écran géant
| Когда мое сердце на огромном экране
|
| Fébrilement fait un gros plan
| Лихорадочно приближается
|
| Sur ta langue au bord de tes lèvres
| На вашем языке на краю ваших губ
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| Comme on mord dans un fruit
| Как кусать фрукт
|
| Et partons dans la nuit
| И пойдем в ночь
|
| De nos amours
| Из нашей любви
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| Jusqu'à la déraison
| До неразумия
|
| Quand nos lèvres n’auront
| Когда у наших губ не будет
|
| Plus de contour
| Больше плана
|
| J’ai soif de toi, de tout
| Я жажду тебя, всего
|
| Du confort de la bouche
| От комфорта рта
|
| Du désordre farouche
| Дикий хаос
|
| De ton corps tendre et fou
| Из твоего нежного и сумасшедшего тела
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| Je veux par tes baisers
| Я хочу от твоих поцелуев
|
| Trouver l'éternité
| найти вечность
|
| Entre tes gras
| между твоим жиром
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| Dans un malaise merveilleux
| В чудесном беспокойстве
|
| Tu me fais partager des jeux
| Ты заставляешь меня делиться играми
|
| Où tu te révèles géniale
| где ты оказываешься крутым
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| Entre deux battements de cœur
| Между двумя ударами сердца
|
| J’entends ta voix qui de bonheur
| Я слышу твой голос, что от счастья
|
| L’amour aidant devient un râle
| Помощь любви становится погремушкой
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| Pudique dans ta nudité
| Скромный в своей наготе
|
| De tes fantasmes libérée
| Из ваших фантазий выпущен
|
| Tu n’es plus tout à fait la même
| Вы не совсем то же самое
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| Quand pour moi dans un tourbillon
| Когда для меня в вихре
|
| De feu, de chair et de passion
| Из огня, плоти и страсти
|
| Tu réinventes tes «Je t’aime»
| Вы заново изобретаете свое «Я люблю тебя»
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| Comme on mord dans un fruit
| Как кусать фрукт
|
| Et partons dans la nuit
| И пойдем в ночь
|
| De nos amours
| Из нашей любви
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| Jusqu'à la déraison
| До неразумия
|
| Quand nos lèvres n’auront
| Когда у наших губ не будет
|
| Plus de contour
| Больше плана
|
| J’ai soif de toi, de tout
| Я жажду тебя, всего
|
| Du confort de la bouche
| От комфорта рта
|
| Du désordre farouche
| Дикий хаос
|
| De ton corps tendre et fou
| Из твоего нежного и сумасшедшего тела
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| Je veux par tes baisers
| Я хочу от твоих поцелуев
|
| Trouver l'éternité
| найти вечность
|
| Entre tes bras
| В ваших руках
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| La la là la la là
| Ла ла там ла ла там
|
| La la là la la là
| Ла ла там ла ла там
|
| La la la là
| Ла-ла-ла там
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| La la là la la là
| Ла ла там ла ла там
|
| La la là la la là
| Ла ла там ла ла там
|
| La la la là
| Ла-ла-ла там
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| La la là la la là
| Ла ла там ла ла там
|
| La la là la la là
| Ла ла там ла ла там
|
| La la la là
| Ла-ла-ла там
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| La la là la la là
| Ла ла там ла ла там
|
| La la là la la là
| Ла ла там ла ла там
|
| La la la là
| Ла-ла-ла там
|
| Embrasse-moi…
| Поцелуй меня…
|
| (Merci à Luigi pour cettes paroles) | (Спасибо Луиджи за эти тексты) |