| El Amor Gloton (Par Gourmandise) (оригинал) | El Amor Gloton (Par Gourmandise) (перевод) |
|---|---|
| Te quiero con glotonería | я люблю тебя жадно |
| Y estás tan rica corazón | И ты так богат сердцем |
| Te encuentro gusto a golosinas | Я считаю, что ты любишь сладкое |
| Que en mi niñez robada yo | Что в детстве украл я |
| Mi tierna gula te codicia | Моя нежная чревоугодие жаждет тебя |
| Fruto prohibido rara miel | редкий мёд запретный плод |
| Yo pruebo a besos la delicia | Я пробую наслаждение поцелуями |
| De los sabores de tu piel | Из ароматов вашей кожи |
| Te quiero con glotonería | я люблю тебя жадно |
| Mis ojos muerden tu manjar | Мои глаза кусают твою нежность |
| Fluye en tus labios la poesía | Поэзия течет на твоих губах |
| De un vino ardiente y manantial | Горящего вина и весны |
| Bebiéndote yo viviría | Выпивая тебя, я бы жил |
| Siempre embriagado en tu licor | Всегда пьян от вашего ликера |
| Te quiero con glotonería | я люблю тебя жадно |
| Y pido más amas amor | И я прошу больше, ты любишь любовь |
| Te adoro con glotonería | я обожаю тебя жадно |
| Oh mi patito al estragón | О мой эстрагоновый утенок |
| Tu cuerpo es mí bomboneria | Твое тело - мой сладкий магазин |
| Tus labios queman como el ron | Твои губы горят, как ром |
| Y me das hambre noche y día | И ты заставляешь меня голодать день и ночь |
| Y ti deseo hasta el templo | И желаю тебе в храм |
| Abrázame querida mía | обними меня моя дорогая |
| Te quiero con glotonería. | Я люблю тебя жадно. |
| mi amor | моя любовь |
