Перевод текста песни Donne moi ton cœur - Charles Aznavour

Donne moi ton cœur - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Donne moi ton cœur, исполнителя - Charles Aznavour.
Дата выпуска: 04.05.2014
Язык песни: Французский

Donne moi ton cœur

(оригинал)
Donne, donne-moi ton coeur vide d’amour
Pour combler le mien qui attend ton amour
Allez donne, donne et ne dis rien
Même si demain, tu dois le reprendre
Donne, donne-moi le droit de t’enlacer
Te serrer très fort et puis t’embrasser
Allez donne donne et détends-toi
Entre nous, pourquoi te défendre?
Ne prends pas je t’en supplie l’air étonné
Ne fais pas semblant de ne pas savoir
Tu sais, que j’attends un espoir, tu sais, ce dont je veux parler
Aussi, donne, donne-moi ton coeur pour y verser
Le trop-plein d’amour que tu m’as inspiré
Allez donne, donne et tu verras ce que tu verras lorsque tu seras
Mon amour ma joie, blottie tendrement entre mes bras
Donne, donne-moi ton coeur et parle-moi
Dis-moi simplement les mots qui sont en toi
Allez dis, dis-moi doucement
Presqu’en chuchotant ces mots à l’oreille
Donne, donne-moi le droit à tes côtés
De fermer les yeux afin de mieux rêver
Allez dis, dis pour que ta voix
S’infiltrant en moi, m'émerveille
J’ai beau te parler, tu ne me réponds pas si c’est par excès de timidité
Tu vois le plus dur est passé, tu vois j’ai fait le premier pas
Aussi, donne, donne-moi ton coeur pour y verser
Le trop-plein d’amour que tu m’as inspiré
Allez donne donne et tu verras ce que tu verras lorsque tu seras
Mon amour ma joie, blottie tendrement entre

Отдай мне свое сердце.

(перевод)
Дай, дай мне свое сердце, пустое от любви
Чтобы заполнить мое ожидание твоей любви
Давай, дай, дай и ничего не говори
Даже если завтра тебе придется забрать его обратно
Дай, дай мне право тебя обнять
Держи тебя крепко, а потом поцелуй
Иди, дай, дай и расслабься.
Между нами, зачем защищаться?
Пожалуйста, не удивляйся
Не притворяйся, что не знаешь
Ты знаешь, я жду надежды, ты знаешь, о чем я хочу поговорить
Так дай, дай мне свое сердце, чтобы влить
Избыток любви, которую ты вдохновил во мне.
Иди, дай, дай, и ты увидишь, что ты увидишь, когда будешь
Моя любовь моя радость нежно прижалась к моим рукам
Дай, дай мне свое сердце и поговори со мной
Просто скажи мне слова, которые внутри тебя
Давай, скажи мне, скажи мне мягко
Почти шепчу эти слова тебе на ухо
Дай, дай мне право рядом с тобой
Закрыть глаза, чтобы лучше мечтать
Давай скажи, скажи так, чтобы твой голос
Просачиваясь в меня, меня поражает
Сколько бы я с тобой ни говорил, ты мне не отвечаешь, если это из застенчивости
Вы видите, что самое сложное позади, вы видите, что я сделал первый шаг
Так дай, дай мне свое сердце, чтобы влить
Избыток любви, которую ты вдохновил во мне.
Иди, дай, и ты увидишь, что ты увидишь, когда будешь
Моя любовь, моя радость, нежно приютившаяся между
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour