Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Donne donne moi ton coeur, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома The Very Best of Aznavour and Distel, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 05.10.2016
Лейбл звукозаписи: NFM
Язык песни: Французский
Donne donne moi ton coeur(оригинал) |
Donne, donne-moi ton coeur vide d’amour |
Pour combler le mien qui attend ton amour |
Allez donne, donne et ne dis rien |
Même si demain, tu dois le reprendre |
Donne, donne-moi le droit de t’enlacer |
Te serrer très fort et puis t’embrasser |
Allez donne donne et détends-toi |
Entre nous, pourquoi te défendre? |
Ne prends pas je t’en supplie l’air étonné |
Ne fais pas semblant de ne pas savoir |
Tu sais, que j’attends un espoir, tu sais, ce dont je veux parler |
Aussi, donne, donne-moi ton coeur pour y verser |
Le trop-plein d’amour que tu m’as inspiré |
Allez donne, donne et tu verras ce que tu verras lorsque tu seras |
Mon amour ma joie, blottie tendrement entre mes bras |
Donne, donne-moi ton coeur et parle-moi |
Dis-moi simplement les mots qui sont en toi |
Allez dis, dis-moi doucement |
Presqu’en chuchotant ces mots à l’oreille |
Donne, donne-moi le droit à tes côtés |
De fermer les yeux afin de mieux rêver |
Allez dis, dis pour que ta voix |
S’infiltrant en moi, m'émerveille |
J’ai beau te parler, tu ne me réponds pas si c’est par excès de timidité |
Tu vois le plus dur est passé, tu vois j’ai fait le premier pas |
Aussi, donne, donne-moi ton coeur pour y verser |
Le trop-plein d’amour que tu m’as inspiré |
Allez donne donne et tu verras ce que tu verras lorsque tu seras |
Mon amour ma joie, blottie tendrement entre |
Дай мне свое сердце(перевод) |
Дай, дай мне свое сердце, пустое от любви |
Чтобы заполнить мое ожидание твоей любви |
Давай, дай, дай и ничего не говори |
Даже если завтра тебе придется забрать его обратно |
Дай, дай мне право тебя обнять |
Держи тебя крепко, а потом поцелуй |
Иди, дай, дай и расслабься. |
Между нами, зачем защищаться? |
Пожалуйста, не удивляйся |
Не притворяйся, что не знаешь |
Ты знаешь, я жду надежды, ты знаешь, о чем я хочу поговорить |
Так дай, дай мне свое сердце, чтобы влить |
Избыток любви, которую ты вдохновил во мне. |
Иди, дай, дай, и ты увидишь, что ты увидишь, когда будешь |
Моя любовь моя радость нежно прижалась к моим рукам |
Дай, дай мне свое сердце и поговори со мной |
Просто скажи мне слова, которые внутри тебя |
Давай, скажи мне, скажи мне мягко |
Почти шепчу эти слова тебе на ухо |
Дай, дай мне право рядом с тобой |
Закрыть глаза, чтобы лучше мечтать |
Давай скажи, скажи так, чтобы твой голос |
Просачиваясь в меня, меня поражает |
Сколько бы я с тобой ни говорил, ты мне не отвечаешь, если это из застенчивости |
Вы видите, что самое сложное позади, вы видите, что я сделал первый шаг |
Так дай, дай мне свое сердце, чтобы влить |
Избыток любви, которую ты вдохновил во мне. |
Иди, дай, и ты увидишь, что ты увидишь, когда будешь |
Моя любовь, моя радость, нежно приютившаяся между |