| Désormais | Отныне |
| On ne nous verra plus ensemble | Нас больше не увидеть вместе. |
| Désormais | Отныне |
| Mon cœur vivra sous les décombres | Мое сердце будет погребено под руинами |
| De ce monde qui nous ressemble | Того мира, который похож на нас |
| Et que le temps a dévasté | И который опустошило время. |
| Désormais | Отныне |
| Ma voix ne dira plus je t'aime | Мой голос больше не произнесёт: "Я люблю тебя". |
| Désormais | Отныне |
| Moi qui voulais être ton ombre | Я, который хотел быть твоей тенью, |
| Je serai l'ombre de moi-même | Стану лишь тенью самого себя. |
| Ma main de ta main séparée | Твоя рука больше не в моей руке. |
| - | - |
| Jamais plus | Больше никогда |
| Nous ne mordrons au même fruit | Мы не вкусим от одного плода, |
| Ne dormirons au même lit | Не заснём в одной постели, |
| Ne referons les mêmes gestes | Не повторим тех же жестов. |
| Jamais plus | Больше никогда |
| Ne connaîtrons la même peur | Мы не изведаем былого страха |
| De voir s'enfuir notre bonheur | Увидеть, как ускользает наше счастье. |
| Et du reste désormais | Отныне... |
| - | - |
| Désormais | Отныне |
| Les gens nous verrons l'un sans l'autre | Люди будут видеть нас друг без друга. |
| Désormais | Отныне |
| Nous changerons nos habitudes | Мы изменим наши привычки, |
| Et ces mots que je croyais nôtres | И слова, которые я считал нашими, — |
| Tu les diras dans d'autres bras | Ты будешь говорить их в чужих объятиях. |
| Désormais | Отныне |
| Je garderai ma porte close | Я буду держать свою дверь закрытой. |
| Désormais | Отныне |
| Enfermé dans ma solitude | Я заперт в своём одиночестве. |
| Je traînerai parmi les choses | Я буду прозябать среди вещей, |
| Qui parleront toujours de toi | Которые всегда будут говорить о тебе. |
| - | - |
| Jamais plus | Больше никогда |
| Nous ne mordrons au même fruit | Мы не вкусим от одного плода, |
| Ne dormirons au même lit | Не заснём в одной постели, |
| Ne referons les mêmes gestes | Не повторим тех же жестов. |
| Jamais plus | Больше никогда |
| Ne connaîtrons la même peur | Мы не изведаем былого страха |
| De voir s'enfuir notre bonheur | Увидеть, как ускользает наше счастье. |
| Et du reste désormais | Отныне... |
| - | - |