| Déjà
| Уже
|
| Deux jours, deux nuits passée sans toi
| Два дня, две ночи без тебя
|
| Déjà
| Уже
|
| Et je suis dans tous mes états
| И я во всех своих состояниях
|
| Pourquoi
| Почему
|
| Cette brisure ce gâchis
| Эта разбитость, этот беспорядок
|
| Pourquoi, pour qui
| Почему, для кого
|
| Déjà
| Уже
|
| Je fume trop je tourne en rond
| Я слишком много курю, я хожу кругами
|
| Je bois
| я пью
|
| Donne des coups dans les cloisons
| Ударь в стены
|
| Sans toi
| Без тебя
|
| Je suis sans rime et sans raison
| Я без рифмы и без причины
|
| De vivre
| Жить
|
| Déjà
| Уже
|
| Penser à toi me fait souffrir
| Мне больно думать о тебе
|
| Déjà
| Уже
|
| Je m’accroche à des souvenir
| Я цепляюсь за воспоминания
|
| Un choix
| Выбор
|
| D’instantanés pris au moi d’août
| Снимки сделаны в августе
|
| De toi, de nous
| От вас, от нас
|
| Et ça et là
| И тут и там
|
| En voyant un objet banal
| Видеть обычный предмет
|
| En soi
| В себе
|
| Un mouchoir à tes initiales
| Платок с вашими инициалами
|
| Un bas
| чулок
|
| Oublié là me fait très mal
| Забыл, что мне очень больно
|
| Déjà
| Уже
|
| Déjà
| Уже
|
| Je parle seul à haute voix
| Я говорю один вслух
|
| Déjà
| Уже
|
| Je me questionne et je me noie
| Интересно, и я тону
|
| Cent fois
| сто раз
|
| Dans les mirages d’un parcours
| В миражах путешествия
|
| De joie, d’amour
| Радости, любви
|
| Déjà
| Уже
|
| Ton image ancrée dans ma vie
| Твой образ закрепился в моей жизни
|
| Me broie
| перемалывает меня
|
| Et d’insomnie en insomnie
| И от бессонницы к бессоннице
|
| Je crois
| Я думаю
|
| Que la mémoire est l’ennemie
| Эта память - враг
|
| Des rêves
| мечты
|
| Déjà
| Уже
|
| Comme le fou qui rêve d’or
| Как сумасшедший, который мечтает о золоте
|
| Déjà
| Уже
|
| Comme un marin qui cherche u port
| Как моряк ищет порт
|
| Mes doigts
| Мои пальцы
|
| Fébrilement fouillent la nuit
| Лихорадочно искать ночь
|
| Le froid du lit
| Холод в постели
|
| Guettant ton pas
| Смотря ваш шаг
|
| Je suis inquiet au moindre bruit
| Я беспокоюсь при малейшем звуке
|
| Pour moi
| Мне
|
| L’heure tictaque au ralenti
| Часы тикают в замедленном темпе
|
| Le poids
| Вес
|
| Des regrets pèse sur ma vie
| Сожаление весит на моей жизни
|
| Déjà
| Уже
|
| J’ai mal de toi
| мне тебя жаль
|
| Mal de ta peau qui me renie
| Зло твоей кожи, которое отрицает меня.
|
| Ma voix
| Мой голос
|
| N’est plus ma voix, mais rien qu’un cri
| Больше не мой голос, а просто крик
|
| Pourquoi
| Почему
|
| As-tu brisé ma vie
| ты сломал мне жизнь
|
| Déjà? | Уже? |