Перевод текста песни Déjà - Charles Aznavour

Déjà - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Déjà, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Embrasse-moi, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Французский

Déjà

(оригинал)
Déjà
Deux jours, deux nuits passée sans toi
Déjà
Et je suis dans tous mes états
Pourquoi
Cette brisure ce gâchis
Pourquoi, pour qui
Déjà
Je fume trop je tourne en rond
Je bois
Donne des coups dans les cloisons
Sans toi
Je suis sans rime et sans raison
De vivre
Déjà
Penser à toi me fait souffrir
Déjà
Je m’accroche à des souvenir
Un choix
D’instantanés pris au moi d’août
De toi, de nous
Et ça et là
En voyant un objet banal
En soi
Un mouchoir à tes initiales
Un bas
Oublié là me fait très mal
Déjà
Déjà
Je parle seul à haute voix
Déjà
Je me questionne et je me noie
Cent fois
Dans les mirages d’un parcours
De joie, d’amour
Déjà
Ton image ancrée dans ma vie
Me broie
Et d’insomnie en insomnie
Je crois
Que la mémoire est l’ennemie
Des rêves
Déjà
Comme le fou qui rêve d’or
Déjà
Comme un marin qui cherche u port
Mes doigts
Fébrilement fouillent la nuit
Le froid du lit
Guettant ton pas
Je suis inquiet au moindre bruit
Pour moi
L’heure tictaque au ralenti
Le poids
Des regrets pèse sur ma vie
Déjà
J’ai mal de toi
Mal de ta peau qui me renie
Ma voix
N’est plus ma voix, mais rien qu’un cri
Pourquoi
As-tu brisé ma vie
Déjà?

Уже

(перевод)
Уже
Два дня, две ночи без тебя
Уже
И я во всех своих состояниях
Почему
Эта разбитость, этот беспорядок
Почему, для кого
Уже
Я слишком много курю, я хожу кругами
я пью
Ударь в стены
Без тебя
Я без рифмы и без причины
Жить
Уже
Мне больно думать о тебе
Уже
Я цепляюсь за воспоминания
Выбор
Снимки сделаны в августе
От вас, от нас
И тут и там
Видеть обычный предмет
В себе
Платок с вашими инициалами
чулок
Забыл, что мне очень больно
Уже
Уже
Я говорю один вслух
Уже
Интересно, и я тону
сто раз
В миражах путешествия
Радости, любви
Уже
Твой образ закрепился в моей жизни
перемалывает меня
И от бессонницы к бессоннице
Я думаю
Эта память - враг
мечты
Уже
Как сумасшедший, который мечтает о золоте
Уже
Как моряк ищет порт
Мои пальцы
Лихорадочно искать ночь
Холод в постели
Смотря ваш шаг
Я беспокоюсь при малейшем звуке
Мне
Часы тикают в замедленном темпе
Вес
Сожаление весит на моей жизни
Уже
мне тебя жаль
Зло твоей кожи, которое отрицает меня.
Мой голос
Больше не мой голос, а просто крик
Почему
ты сломал мне жизнь
Уже?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour