Перевод текста песни De Deraison En Deraison - Charles Aznavour

De Deraison En Deraison - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De Deraison En Deraison, исполнителя - Charles Aznavour.
Дата выпуска: 02.03.2003
Лейбл звукозаписи: EMI Music Netherlands
Язык песни: Французский

De Deraison En Deraison

(оригинал)
De déraison en déraison
Tourne le bal de mes saisons
Tourne le monde
Quand d’insomnie en insomnie
Je sens les matins de ma vie
Qui se confondent
Avec mes nuits
Aveuglé par le verbe aimer
J’ai laissé l’amour s’essouffler
Dans ses tumultes
Et d'âge d’enfant à vieillard
J’ai occulté sans le vouloir
Mon âge adulte
Quelque part
De déraison en déraison
Je vis sevré de mes passions
En somnambule
En équilibre malgré moi
Tous mes émois vidés de toi
Se coagulent
Et prennent froid
Dès lors qu’il faut tirer un trait
Sur le bonheur et ses attraits
Ses joies terrestres
En voyant son soleil pâlir
L' amour n’ayant plus d' avenir
Se défenestre
Pour mourir
De déraison en déraison
Tout le lot de mes illusions
Sur toutes choses
Quand de nuits blanches en cauchemars
Le souffle froid du désespoir
J’aime les roses
De mes espoirs
Que sont nos amours devenus?
Je me retrouve las
Venu le regard vide
Mes lendemains hypothéqués
Mes illusions décapitées
Comme invalide
De penser
De déraison en déraison
Loin de toi je cultive
Mon champ d’amertume
Et de mon passé disparu
Mon cœur ne récolte vois-tu
Qu’un peu d'écume
Et rien de plus
Moi je cherche encore et toujours
L’ombre fuyante d' un amour
Et de moi-même
Emportant le deuil dès hier
Des printemps morts sur les hivers
De nos «je t’aime «Mis en terre
(перевод)
От безумия к безумию
Поверните мяч моих сезонов
перевернуть мир
Когда от бессонницы к бессоннице
Я чувствую утро моей жизни
кто сливает
С моими ночами
Ослепленный глаголом любить
Я позволил любви иссякнуть
В его суматохе
И от ребенка к старому
я непреднамеренно заткнулся
моя взрослая жизнь
Где-то
От безумия к безумию
Я живу отвык от своих страстей
Лунатизм
В равновесии, несмотря на себя
Все мои эмоции опустели от тебя
Коагулировать
И простудиться
Как только вы должны нарисовать линию
О счастье и его достопримечательностях
Его земные радости
Видя, как его солнце исчезает
У любви нет будущего
защищаться
Умереть
От безумия к безумию
Вся партия моих иллюзий
На все вещи
Когда от бессонных ночей до кошмаров
Холодное дыхание отчаяния
мне нравятся розы
Из моих надежд
Во что превратилась наша любовь?
Я устал
Пришел, глядя пустым взглядом
Мои заложенные завтра
Мои обезглавленные иллюзии
Как недействительный
Проводить
От безумия к безумию
Вдали от тебя я выращиваю
Мое поле горечи
И из моего исчезнувшего прошлого
Мое сердце не пожинает, ты видишь
Просто немного пены
И ничего более
Я ищу снова и снова
Мимолетная тень любви
И от себя
Неся траур со вчерашнего дня
Мертвые источники зимой
Из нашего «Я люблю тебя», заложенного в землю
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour