Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comme L'eau, Le Feu, Le Vent, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Désormais, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 09.03.2003
Лейбл звукозаписи: EMI Music Holland
Язык песни: Французский
Comme L'eau, Le Feu, Le Vent(оригинал) |
J’ai l'âme débordante de joie |
Mais ces joies sont oppressées d’amour |
Quand tu es prés de moi car ton coeur est changeant et secret |
Et peur-être jamais, ne saurais-je jamais qui tu es? |
Fuyante comme l’eau qui ruisselle un instant sur la peau |
Et soudain s'évapore et s’en va, fuyante comme l’eau |
Tu ricoches entre rires et sanglots |
Et sans cesse coule entre mes doigts. |
Il me faut malgré moi t’avouer qu’avec toi, je ne sais comment faire |
Et sur quel pied danser, parfois croyant tenir le bonheur |
Quand je ferme les yeux, je ressens comme un vide en mon coeur. |
Ivre comme le feu qui danse en projetant ses couleurs |
Qui crépite et fait parler le bois |
Ivre comme le feu, un instant tu t’offres avec chaleur |
Et l’autre tu te figes de froid. |
Je n’ai plus de sommeil, de repos, je n’ai que mes désirs |
Qui sans cesse s’accrochent à ma peau |
Le soir libre de tout sans compter |
Au matin, tu reprends ce que la veille tu as donné. |
Folle comme le vent qui hérisse la terre au printemps |
Qui effeuille et piétine les fleurs |
Folle comme le vent, tu mutiles mes rêves et mon temps |
Et t’amuses à retourner mon coeur. |
Et dans ce tourbillon de folies, de rires et de pleurs |
Je me bats contre mes sentiments, je n’ai plus de raison |
Car tu cernes ma vie et mon coeur |
Comme l’eau et le feu et le vent. |
Как вода, огонь, ветер(перевод) |
Моя душа переполнена радостью |
Но эти радости угнетены любовью |
Когда ты рядом со мной, потому что твое сердце меняется и тайна |
И, может быть, никогда, я никогда не узнаю, кто ты? |
Утечка, как вода, струящаяся на мгновение по коже |
И вдруг испаряется и уходит, убегая, как вода |
Ты рикошетишь между смехом и рыданиями |
И непрестанно течет сквозь пальцы. |
Я должен вопреки себе признаться тебе, что с тобой я не знаю, что мне делать. |
И на какой ноге плясать, порой веря, что держит счастье |
Когда я закрываю глаза, я чувствую пустоту в сердце. |
Пьяный, как огонь, который танцует, проецируя свои цвета |
Это потрескивает и заставляет дерево говорить |
Пьяный как огонь, на мгновение ты предлагаешь себя с теплом |
А другой замерзнешь от холода. |
У меня больше нет сна, отдыха, у меня есть только мои желания |
Которые бесконечно цепляются за мою кожу |
Вечер свободен от всего без счета |
Утром вы забираете то, что отдали накануне. |
Сумасшедший, как ветер, что щетиной землю весной |
Кто срывает и топчет цветы |
Сумасшедший, как ветер, ты калечишь мои мечты и мое время. |
И ты получаешь удовольствие, переворачивая мое сердце. |
И в этом вихре безумия, смеха и слез |
Я борюсь со своими чувствами, у меня больше нет причин |
Потому что ты окружаешь мою жизнь и мое сердце |
Как вода, огонь и ветер. |