Перевод текста песни Camarade - Charles Aznavour

Camarade - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Camarade, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Les 100 + Belles Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Camarade

(оригинал)
Camarade
Tu étais mon seul ami, mon camarade
Tous les deux nous avons fait des barricades
Les maquis, les commandos, les embuscades
Mon camarade
Camarade
Un dimanche en défilant à la parade
Je t’ai vu soudain là-bas sur une estrade
Tu étais visiblement monté en grade
Mon camarade
Camarade
Les plus grands venaient te donner l’accolade
Ce n'était que mains serrées et embrassades
Ça donnait une impression de mascarade
Mon camarade
Camarade
Moi ici j’ai pris mon parti des brimades
Nous dormons tout habillés, les nuits sont froides
L’important c’est de ne pas tomber malade
Mon camarade
Camarade
Je ne vois qu’un petit coin de ciel maussade
Et les murs qui défieraient toute escalade
Ce n’est pas une prison d’où l’on s'évade
Mon camarade
Camarade
Le matin c’est la relève des brigades
A midi c’est l’heure de la promenade
Et la nuit on fait des rêves d’escapade
Mon camarade
Camarade
J’ai appris qu’ils t’ont donné une ambassade
Quelque part à Caracas ou à Belgrade
Plus tu montes plus, tu vois, je rétrograde
Mon camarade
Camarade
C’est fini j’arrête ici mes jérémiades
À bientôt qui sait dans une ou deux décades
Et je signe comme au temps de nos gambades
Ton Camarade
Tu étais mon seul ami, mon camarade
Tous les deux nous avons fait les barricades
Les maquis, les commandos, les embuscades
Mon camarade

Товарищ

(перевод)
Товарищ
Ты был моим единственным другом, мой товарищ
Мы оба сделали баррикады
Маки, коммандос, засады
Мой друг
Товарищ
Воскресный парад на параде
Я увидел тебя вдруг там на платформе
Вы явно поднялись в звании
Мой друг
Товарищ
Старшие пришли обнять тебя
Это были все сложенные руки и поцелуи
Это было похоже на маскарад
Мой друг
Товарищ
Я здесь, я принял свою сторону издевательств
Мы спим одетыми, ночи холодные
Главное не заболеть
Мой друг
Товарищ
Я вижу только небольшой клочок хмурого неба
И стены, которые не поддаются восхождению
Это не тюрьма, из которой можно сбежать
Мой друг
Товарищ
Утром смена бригад
В полдень пора гулять
А ночью мы мечтаем уйти
Мой друг
Товарищ
Я узнал, что они дали вам посольство
Где-нибудь в Каракасе или Белграде
Чем выше вы поднимаетесь, тем больше, видите ли, я переключаюсь на пониженную передачу
Мой друг
Товарищ
Все кончено, я перестану ныть здесь
Скоро увидимся, кто знает через десятилетие или два
А я расписываюсь как во времена наших шалостей
Твой друг
Ты был моим единственным другом, мой товарищ
Мы оба сделали баррикады
Маки, коммандос, засады
Мой друг
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour