Перевод текста песни Buon anniversario - Charles Aznavour

Buon anniversario - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Buon anniversario , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома: Charles Aznavour chante en italien- Les meilleurs moments
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Buon anniversario (оригинал)С юбилеем (перевод)
Nel mio vestito blu, sto portando pazienza В моем синем платье я терпелив
Non sono stato mai più calmo di così Я никогда не был спокойнее, чем это
Sono pronto da un pò, per questa ricorrenza Я был готов некоторое время к этой годовщине
Del tuo vestito bianco e del fatale sì. Твоего белого платья и рокового да.
Ma qualcosa non và e sei così nervosa Но что-то не так, и ты так нервничаешь
Per questo me ne stò tranquillo sul sofà Вот почему я тихо сижу на диване
Col carattere tuo, se dicessi qualcosa С твоим характером, если бы я что-то сказал
Mi manderesti al limbo, e addio serenità. Ты бы отправил меня в подвешенное состояние, и прощай безмятежность.
Sono le otto già, la sarta non si vede Уже восемь часов, швеи нигде нет
Doveva stare qui, stamattina, mi pare Я думаю, он должен был быть здесь сегодня утром.
Per colmo il tuo chignon, s’ingarbuglia e non cede В довершение всего, ваш пучок запутывается и не поддается
Occasione di più per farci ritardar. Больше возможностей задержать нас.
Se va avanti così, la serata a teatro e l’autore di moda te li saluterò Если так будет продолжаться, я попрощаюсь с вечером в театре и с модельером.
Addio più d’Anouilh, d’Anouilh, forse di Sartre Прощай больше, чем Ануй, Ануй, возможно, Сартр
Non mi ricordo più, ma i biglietti li ho… Я уже не помню, но у меня есть билеты...
Buon anniversario !С годовщиной !
Buon anniversario ! С годовщиной !
Il tuo vestito è qua, finalmente respiri Ваше платье здесь, вы наконец дышите
Per solidarietà ti aiuto come sò Для солидарности я помогу вам, как я знаю
Tutto è pronto, ma no, intanto che sospiri Все готово, но нет, пока ты вздыхаешь
La tua cerniera lampo ti si ferma a metà Ваша молния останавливается на полпути
Ci innervosiamo un pò mentre spingo e tu tiri Мы немного нервничаем, когда я толкаю, а ты тянешь
Cercando tutti e due di cavarci dai guai Мы оба пытаемся выбраться из беды
Ma per fatalità in barba ai tuoi sospiri Но судьбой вопреки твоим вздохам
La stoffa si è strappata e adesso che si fa? Ткань порвалась и что теперь делать?
Verso le ventitré, infine tu sei pronta Около 11 вечера вы, наконец, готовы
Da teatro oramai la gente se ne và Люди уходят из театра сейчас
Andiamo a cena, via, la commedia non conta Пошли ужинать, давай, комедия не в счет
Ma adesso non vuoi più e chiedi di rientrare Но теперь ты больше не хочешь и просишь вернуться
Per la strada noi due, camminiamo in silenzio По улице вдвоем идем молча
Mi sorridi, ti bacio e poi sorrido a te Ты улыбаешься мне, я целую тебя, а потом улыбаюсь тебе
La serata?Вечер?
Macché !Нисколько!
Non é quella che conta Это не главное
Ma amarci come t’amo e come ami me. Но любите друг друга, как я люблю вас и как вы любите меня.
Buon anniversario !С годовщиной !
Buon anniversario !С годовщиной !
Buon anniversario !С годовщиной !
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: