Перевод текста песни Avec Toi - Charles Aznavour

Avec Toi - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Avec Toi, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Singles Collection 4 - 1970 / 1980, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Французский

Avec Toi

(оригинал)
Je viens du fond des âges et viens du bout des choses
J’ai vécu mille fois plus que n’importe qui
J’ai été dans la lune avant qu’on ne s’y pose
Par la magie du rêve et de la poésie
J’ai fais le tour des êtres, et le tour de moi-même
Associant la jeunesse à un sport dangereux
J’ai dit cent fois adieu, autant de fois je t’aime
Avant que de partir sans détourner les yeux
Mais avec toi ma douce, ma tendre, ma mie
Avec toi il en est autrement
Avec toi je cherche, j’invente, j’apprends
D’autres mots, d’autres gestes
Avec toi ma reine, ma belle, ma vie
Avec toi j’ai le coeur au printemps
Avec toi j’espère, je rêve, j’oublie
Tout le reste
Je viens du fond des temps des plaisirs et du vice
D’au-delà du possible de l’imagination
Je viens du bout du monde où dans des précipices
Repose ma folie, avec mes illusions
J’ai récolté du plomb dans des guerres insipides
Et j’ai semé de l’or sur des tables de jeux
J’ai vomi des alcools de tavernes sordides
J’ai imploré le ciel, et j’ai blasphémé Dieu
Mais avec toi ma douce, ma tendre, ma mie
Avec toi il en est autrement
Avec toi je cherche, j’invente, j’apprends
D’autres mots, d’autres gestes
Avec toi ma reine, ma belle, ma vie
Avec toi j’ai le coeur au printemps
Avec toi j’espère, je rêve, j’oublie
Tout le reste

С Тобой

(перевод)
Я пришел со дна веков и пришел из конца вещей
Я прожил в тысячу раз дольше, чем кто-либо
Я был на Луне до того, как мы приземлились
Магией снов и поэзии
Я ходил вокруг существ и вокруг себя
Связывание молодежи с опасным видом спорта
Я прощался сто раз, столько раз я люблю тебя
Прежде чем уйти, не отводя взгляда
Но с тобой мой милый, мой нежный, мой милый
С тобой это по другому
С тобой я ищу, изобретаю, учусь
Другие слова, другие жесты
С тобой моя королева, моя красота, моя жизнь
С тобой мое сердце весной
С тобой я надеюсь, я мечтаю, я забываю
Все остальное
Я пришел со дна времен наслаждений и пороков
За пределами возможного воображения
Я родом с края света, где в пропасти
Успокой мое безумие с моими иллюзиями
Я собирал свинец в безвкусных войнах
И я посеял золото на игровые столы
Меня вырвало грязными ликерами таверны
Я взывал к небу и хулил Бога
Но с тобой мой милый, мой нежный, мой милый
С тобой это по другому
С тобой я ищу, изобретаю, учусь
Другие слова, другие жесты
С тобой моя королева, моя красота, моя жизнь
С тобой мое сердце весной
С тобой я надеюсь, я мечтаю, я забываю
Все остальное
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour