| J’avais vingt ans une âme tendre
| Мне было двадцать лет с нежной душой
|
| Toi seize tout à apprendre
| Тебе шестнадцать всему учиться
|
| Quand je t'écrivais des poèmes
| Когда я писал тебе стихи
|
| Où tout rimait avec je t’aime
| Где все рифмуется с я люблю тебя
|
| Tu étais encore écolière
| Ты была еще школьницей
|
| C'était un peu avant la guerre
| Это было незадолго до войны
|
| A l’orée de l’adolescence
| На пороге подросткового возраста
|
| Le désir bouscule l’enfance
| Желание разрушает детство
|
| Dans l’herbe d’un printemps précoce
| В траве ранней весны
|
| On s’est uni en simples noces
| мы только что поженились
|
| Notre témoin fut Dieu le père
| Нашим свидетелем был Бог Отец
|
| C'était un peu avant la guerre
| Это было незадолго до войны
|
| Mais au vent des amours fautives
| Но на ветру ошибочной любви
|
| Ce qui doit arriver arrive
| Что должно произойти
|
| Ta taille prit de l’importance
| Ваш размер стал иметь значение
|
| On nous maria de toute urgence
| Мы поженились срочно
|
| Mais un jour les choses changèrent
| Но однажды все изменилось
|
| C'était un peu avant la guerre
| Это было незадолго до войны
|
| Un uniforme sans retouche
| Униформа без переделок
|
| Un fusil et quatre cartouches
| Винтовка и четыре патрона
|
| Les champs brûlés de la retraite
| Выжженные поля отставки
|
| Les barbelés de la défaite
| Колючая проволока поражения
|
| Quelque part en terre étrangère
| Где-то в чужой стране
|
| Je nous revois avant la guerre
| Я вижу нас перед войной
|
| Où sont les seize ans de ta vie
| Где шестнадцать лет твоей жизни
|
| Et les printemps de nos folies
| И весна наших безумств
|
| Quand pour nous s’ouvraient sur la chance
| Когда для нас открылись случайно
|
| Les portes d’or de l’insouciance
| Золотые ворота безрассудства
|
| Et que tout brillait de lumière
| И все сияло светом
|
| Avant la nuit, avant la guerre
| Перед ночью, перед войной
|
| Avant la guerre | До войны |