Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au ryhmme de mon cœur, исполнителя - Charles Aznavour.
Дата выпуска: 04.05.2014
Язык песни: Французский
Au ryhmme de mon cœur(оригинал) |
Au rythme de mon coeur |
Au rythme de mon sang |
Au rythme de ma vie, mon amour, |
Chantent mes jours sans loi |
Et, chassées par le temps, |
Passent mes nuits en pleurs |
Au rythme de mon coeur |
Au rythme de mes joies |
Ma jeunesse en folie suit son cours |
Et mes rêves d´enfant |
Me font goûter le fond, |
Le fond de mon bonheur |
Et je regarde au loin chaque jour |
Là-bas, tout brille et m´attire |
Je veux des lendemains, |
Des lendemains pleins d´amour |
Et pour mes souvenirs |
J´emprisonne les jours |
J´emprisonne les nuits |
Que le monde déchire sans peur |
Et j´appelle l´amour |
Dans un éclat de rire |
De rire et de douleur |
Au rythme de nos mains qui se donnent |
Au rythme de ces joies qui m´étonnent |
Au rythme de nos voix qui fredonnent |
Au rythme de mon sang qui bouillonne |
Comme au rythme de ma vie |
Et de mon coeur |
В рымме моего сердца(перевод) |
В ритме моего сердца |
В ритме моей крови |
В ритме моей жизни, моя любовь, |
Пой мои беззаконные дни |
И, преследуемый временем, |
Провожу ночи в слезах |
В ритме моего сердца |
В ритме моих радостей |
Моя безумная молодость идет своим чередом |
И мои детские мечты |
Заставь меня попробовать дно, |
Дно моего счастья |
И я смотрю в сторону каждый день |
Там все сияет и манит меня |
Я хочу завтра |
Завтра, полные любви |
И для моих воспоминаний |
Я заключаю в тюрьму дни |
Я заключаю в тюрьму ночи |
Пусть мир разорвется без страха |
И я называю любовь |
В смехе |
Смеха и боли |
В ритме наших рук |
В ритм этих радостей, которые меня поражают |
В ритме наших гудящих голосов |
В ритме моей кипящей крови |
Как ритм моей жизни |
И от всего сердца |