Перевод текста песни Apaga la Luz - Charles Aznavour

Apaga la Luz - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Apaga la Luz, исполнителя - Charles Aznavour.
Дата выпуска: 03.06.2020
Язык песни: Испанский

Apaga la Luz

(оригинал)
Apaga la luz jazmín y clavel
Mis brazos en cruz sueñan con tu piel
Detén el reloj ven cerca de mí
Solos tú y yo es mejor así
Apaga la luz y en la oscuridad
De tu juventud dame la verdad
Yo sé que París duerme sin temor
Mientras vis a vis arde nuestro amor
Tu mirar de raza me iluminará
Y un herén la casa nos parecerá
Y con ciego anhelo yo te buscaré
Y en tu negro pelo me reclinaré
Apaga la luz yo te haré saber
En esta quietud todo mi querer
Y con frenesí loco de emoción
Voy hacer de ti mi mejor canción
Apaga la luz es mas prudencial
Que la noche azul fuera del cristal
Se llegue a morir de curiosidad
Por no descubrir nuestra soledad
Apaga la luz sin vacilación
Y sin inquietud a mi corazón
Yo me he de sentir lleno de ansiedad
Tu sangre latir de felicidad
Si de madrugada tiemblas de pavor
Yo me ire al lado te daré valor
Y la sed ardiente de mi gran amor
Calmaré la fuente de tu boca en flor
Apaga la luz jazmín y clavel
Mis brazos en cruz sueñan con tu piel
Apaga la luz Solal de juventud
Apaga la luz solos yo y tú
Apaga la luz solos yo y tú
Apaga la luz solos yo y tú
Apaga la luz

Выключи свет.

(перевод)
выключи свет жасмин и гвоздика
Мои скрещенные руки мечтают о твоей коже
останови часы, подойди ко мне
Только ты и я, так лучше
Выключите свет и в темноте
Из твоей юности дай мне правду
Я знаю, что Париж спит без страха
В то время как наша любовь горит
Твой взгляд расы осветит меня
И тогда дом покажется нам
И со слепой тоской я буду искать тебя
И в твоих черных волосах я отлежусь
Выключи свет, я дам тебе знать
В этой тишине вся моя любовь
И с безумным угаром эмоций
Я собираюсь сделать тебе свою лучшую песню
Выключить свет разумнее
Что синяя ночь за стеклом
Вы можете умереть от любопытства
За то, что не открыли наше одиночество
Выключите свет без колебаний
И без заботы о моем сердце
Я должен чувствовать себя полным беспокойства
Твоя кровь бьется от счастья
Если на рассвете ты дрожишь от страха
Я пойду в сторону, я придам тебе смелости
И жгучая жажда моей великой любви
Я успокою фонтан твоего рта в цвету
выключи свет жасмин и гвоздика
Мои скрещенные руки мечтают о твоей коже
Выключите солнечный свет молодости
Выключи свет только я и ты
Выключи свет только я и ты
Выключи свет только я и ты
Выключи свет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour