| De l’amour à la mort il n’y avait qu’un pas
| От любви до смерти был всего один шаг
|
| Et l’amour l’a franchi qui peut dire pourquoi
| И любовь пересекла его, кто может сказать, почему
|
| Qui peut dire comment il a mis une proie
| Кто может сказать, как он поставил добычу
|
| Sur nos rêves d’amants décrétant l’amour
| О наших мечтах о любовниках, определяющих любовь
|
| Hors la loi
| вне закона
|
| Plus le mal se répand plus le diable est heureux
| Чем больше распространяется зло, тем счастливее дьявол
|
| Sur ces agissements Dieu a fermé les yeux
| На эти действия Бог закрыл глаза
|
| Le destin et la mort ont pactisé un jour
| Судьба и смерть когда-то заключили договор
|
| Depuis le mal dévore et la vie et l’amour
| Поскольку зло пожирает и жизнь, и любовь
|
| Amour amer
| горькая любовь
|
| Amants à mort
| любовники до смерти
|
| À vos enfers
| В твои ады
|
| Feu dans le corps
| Огонь в теле
|
| Amour amer
| горькая любовь
|
| Et le coeur s’est gelé le corps a pris peur
| И сердце замерло, тело испугалось
|
| Et le sang pollué a perdu sa couleur
| И загрязненная кровь потеряла свой цвет
|
| Les amoureux non plus de raison de rêver
| У влюбленных больше нет причин мечтать
|
| L’insouciance a vécu il faut toujours se préserver
| Безрассудство жило всегда должно быть сохранено
|
| L’aventure d’un soir devient jeu dangereux
| Секс на одну ночь становится опасной игрой
|
| Et nous fait entrevoir les lendemains de feu
| И дает нам представление о завтрашнем огне
|
| Le mal qui va et court rend les amants craintifs
| Зло, которое приходит и уходит, заставляет любовников бояться
|
| En ces temps où l’amour semble un acte fautif
| В эти времена, когда любовь кажется проступком
|
| Amour amer
| горькая любовь
|
| Amants à mort
| любовники до смерти
|
| À vos enfers
| В твои ады
|
| Feu dans le corps
| Огонь в теле
|
| Amour amer
| горькая любовь
|
| L’amour devait bâtir pour nous des lendemains
| Любовь должна была строить завтра для нас
|
| Et la science guérir et nous tenir la main
| И наука лечит и держит нас за руки
|
| Tous deux nous ont trahi sans honte et sans raison
| Оба предали нас без стыда и без причины
|
| Nous en payons le prix sans espoir et sans illusion
| Мы платим цену без надежды и без иллюзий
|
| Mon amour mon amour ne m’abandonne pas
| Моя любовь моя любовь не покидай меня
|
| Je tremble nuit et jour la mort plane sur moi
| Я дрожу ночью и днем смерть надо мной висит
|
| Je crève sans espoir ma jeunesse est foutue
| Я безнадежно умираю, моя молодость разрушена.
|
| Car je suis damné par le sang que j’ai reçu
| Потому что я проклят кровью, которую я получил
|
| Amour amer
| горькая любовь
|
| Amants à mort
| любовники до смерти
|
| À vos enfers
| В твои ады
|
| Feu dans le corps
| Огонь в теле
|
| Amour amer | горькая любовь |