Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alors Je Dérive, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Désormais, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 09.03.2003
Лейбл звукозаписи: EMI Music Holland
Язык песни: Французский
Alors Je Dérive(оригинал) |
La la la la la la |
Je suis bien |
Écrasée contre ton cœur |
La la la la la la |
Ne dis rien |
Laisse parler le bonheur |
Car les mots que l’on dit en amour |
Sont sans importance |
La la la la la la |
Jusqu’au jour |
Gardons le silence |
Pour que je dérive |
Au cours de l’amour |
Et baigne en eau profonde |
Comme une algue |
Au fleuve du temps |
Je file au gré de l’onde |
Je dérive |
Étant tour à tour |
Lorsque nos deus cœurs s’affolent |
Au creux de la vague |
A la proue du vent |
Sans dire une parole |
La la la la la la |
Dans la nuit |
Toi et moi ne ferons qu’un |
La la la la la la |
Loin du bruit |
Jusqu’aux lueurs du matin |
Les mots qu’en amour on dit nouveaux |
Sont toujours les mêmes |
La la la la la la |
Quand ta peau |
Murmure je t’aime |
Alors je dérive |
Тогда Я Дрейфую(перевод) |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла |
У меня все в порядке |
Раздавлен против твоего сердца |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла |
Не говори ничего |
Пусть счастье говорит |
Потому что слова, которые мы говорим в любви |
не важны |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла |
До дня |
давай помолчим |
Для меня дрейфовать |
Во время любви |
И купаться в глубокой воде |
Как водоросль |
В реке времени |
Я кружусь с волной |
я дрейфую |
будучи попеременно |
Когда наши два сердца сходят с ума |
На дне волны |
На носу ветра |
Не говоря ни слова |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла |
Ночью |
Ты и я будем одним |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла |
вдали от шума |
До утренних огней |
Слова, которые в любви говорят новые |
всегда одинаковы |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла |
Когда твоя кожа |
шепчу я люблю тебя |
Так что я дрейфую |