| Alors Je Dérive (оригинал) | Тогда Я Дрейфую (перевод) |
|---|---|
| La la la la la la | Ла-ла-ла-ла-ла-ла |
| Je suis bien | У меня все в порядке |
| Écrasée contre ton cœur | Раздавлен против твоего сердца |
| La la la la la la | Ла-ла-ла-ла-ла-ла |
| Ne dis rien | Не говори ничего |
| Laisse parler le bonheur | Пусть счастье говорит |
| Car les mots que l’on dit en amour | Потому что слова, которые мы говорим в любви |
| Sont sans importance | не важны |
| La la la la la la | Ла-ла-ла-ла-ла-ла |
| Jusqu’au jour | До дня |
| Gardons le silence | давай помолчим |
| Pour que je dérive | Для меня дрейфовать |
| Au cours de l’amour | Во время любви |
| Et baigne en eau profonde | И купаться в глубокой воде |
| Comme une algue | Как водоросль |
| Au fleuve du temps | В реке времени |
| Je file au gré de l’onde | Я кружусь с волной |
| Je dérive | я дрейфую |
| Étant tour à tour | будучи попеременно |
| Lorsque nos deus cœurs s’affolent | Когда наши два сердца сходят с ума |
| Au creux de la vague | На дне волны |
| A la proue du vent | На носу ветра |
| Sans dire une parole | Не говоря ни слова |
| La la la la la la | Ла-ла-ла-ла-ла-ла |
| Dans la nuit | Ночью |
| Toi et moi ne ferons qu’un | Ты и я будем одним |
| La la la la la la | Ла-ла-ла-ла-ла-ла |
| Loin du bruit | вдали от шума |
| Jusqu’aux lueurs du matin | До утренних огней |
| Les mots qu’en amour on dit nouveaux | Слова, которые в любви говорят новые |
| Sont toujours les mêmes | всегда одинаковы |
| La la la la la la | Ла-ла-ла-ла-ла-ла |
| Quand ta peau | Когда твоя кожа |
| Murmure je t’aime | шепчу я люблю тебя |
| Alors je dérive | Так что я дрейфую |
