| Aime-moi
| Люби меня
|
| Comme tu n’as jamais aimé
| Как вы никогда не любили
|
| Aime-moi
| Люби меня
|
| Aussi fort que je t’aime
| Так сильно, как я люблю тебя
|
| Et n’aie plus peur de rien
| И больше ничего не бойся
|
| Tu verras que tout ira bien
| Ты увидишь, что все будет хорошо
|
| Qui pourra lutter contre moi
| Кто может бороться против меня
|
| Si je me sens aimé de toi?
| Если я почувствую себя любимой тобой?
|
| Ferme les yeux et aime-moi
| Закрой глаза и люби меня
|
| Comme j’ai rêvé d'être aimé
| Как я мечтал быть любимым
|
| Aime-moi
| Люби меня
|
| Mais de toute ton âme
| Но всей душой
|
| Je donnerai tu vois
| я дам тебе посмотреть
|
| Je donnerai n’importe quoi
| я дам что угодно
|
| Pour que tu sois la femme
| Чтобы ты была женщиной
|
| Qui n’aimera que moi
| Кто будет любить меня только
|
| Aime-moi
| Люби меня
|
| Comme tu n’as jamais aimé
| Как вы никогда не любили
|
| Aime-moi
| Люби меня
|
| Aussi fort que je t’aime
| Так сильно, как я люблю тебя
|
| Je ne peux être heureux
| я не могу быть счастлив
|
| Que si je ne me vois dans tes yeux
| Что если я не увижу себя в твоих глазах
|
| Dans tes chagrins et dans tes joies
| В своих печалях и в своих радостях
|
| Que si je fais partie de toi
| Что если я часть тебя
|
| Ferme les yeux et donne-moi
| Закрой глаза и дай мне
|
| Ce que tu n’as jamais donné
| То, что вы никогда не давали
|
| Et ce que moi
| И что я
|
| Je te donne moi-même
| я отдаю себя тебе
|
| Sois près de moi toujours
| Будь рядом со мной всегда
|
| Pour partager mes nuits mes jours
| Чтобы разделить мои ночи, мои дни
|
| Et nulle force au monde
| И нет силы в мире
|
| Pas même une seconde
| Ни на секунду
|
| Ne me prendra la blonde
| Не отнимет у меня блондинку
|
| Qui m’aimera d’amour | Кто будет любить меня |