Перевод текста песни A Ma Manière - Charles Aznavour

A Ma Manière - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Ma Manière , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома: Toi & Moi
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:26.11.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Netherlands

Выберите на какой язык перевести:

A Ma Manière (оригинал)По-Своему (перевод)
Le jour qui pour toujours verra le lourd rideau de scène День, который навсегда увидит тяжелый занавес сцены
Tomber sur moi, je dirai à Dieu d’une voix très peu chrétienne Упади на меня, я скажу Богу очень нехристианским голосом
J’ai fait, bon ou mauvais, ce que j’aimais sur cette terre Я сделал, хорошо или плохо, то, что я любил на этой земле
En histrion, à ma façon, à ma manière В истрионе, на моем пути, на моем пути
La vie m’a assagi de mes folies, et je déclare Жизнь отрезвила меня от моих безумств, и я заявляю
Si j’ai connu des coups tordus, j’ai quand même eu mes jours de gloire. Если бы у меня были повороты и повороты, у меня все еще были дни моей славы.
À ceux, faux vertueux, qui veulent me jeter la pierre Тем, ложнодобродетельным, кто хочет кидать в меня камнями
Je dis: j’ai vu et tout vécu, à ma manière Я говорю: я все видел и испытал, по-своему
Un jour tyran, l’autre martyr, j’en ai bavé, j’ai fait souffrir Однажды тиран, еще один мученик, я прошел через это, мне было больно
Jeune femme, ou sur le retour, pute au grand coeur, j’ai plein d’amour Юная леди, или по возвращении, сука с большим сердцем, я получил много любви
Surpris vos corps, sans commentaire, à ma manière Удивил твои тела, без комментариев, мой путь
Braillard, j’ai pris le quart sous l'étendard de bien des causes. Брайяр, я взял квартал под знаменем многих причин.
Si l'âge aidant, avec le temps, on prend du champ, on s’ankylose Если возраст помогает, со временем мы набираем обороты, мы становимся жесткими
Moi rien, non vraiment rien, n’a mis un frein à mes colères Я ничего, на самом деле ничего, притормози мой гнев
J’ai protesté et accusé à ma manière Я протестовал и обвинял по-своему
Je n’ai jamais pu, je l’avoue, vivre sans voix et à genoux Я никогда не умел, признаюсь, жить без голоса и на коленях
De coups de gueule en cris du coeur, j’ai su défendre mes valeurs От разглагольствований до криков души, я умел защищать свои ценности
Pour m’assumer, j’ai fait la guerre, à ma manière Чтобы предположить себя, я сделал войну по-своему
La foi, ça vient, ça va, le diable en moi a fait son oeuvre. Вера, приходит, уходит, дьявол во мне сделал свое дело.
J’ai dérouillé, j’ai déraillé et avalé quelques couleuvres. Я облажался, я сошёл с рельсов и проглотил несколько змей.
Depuis, je n’ai commis qu’un seul délit, celui de faire С тех пор я совершил только одно преступление — совершение
Chanter mes jours et mes amours, à ma manière.Пойте мои дни и мою любовь, мой путь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: