| Quand le soc de roc de saisons
| Когда рок-плуг сезонов
|
| Sur nos visages et sur nos fronts
| На наших лицах и на наших лбах
|
| Aura creus de lourds sillons
| Аура прорыла тяжелые борозды
|
| De rides
| Морщины
|
| Quand nos enfants ayant grandi
| Когда наши дети выросли
|
| Auront abandonn le nid
| Покинет гнездо
|
| Laissant nos curs affaiblis
| Оставляя наши сердца ослабленными
|
| Le vide
| Пустота
|
| Quand nos gestes seront plus lents
| Когда наши жесты станут медленнее
|
| Que nous verrons pass le temps
| Что мы увидим со временем
|
| Avec un air trangement
| Со странным взглядом
|
| Lucide
| ясно
|
| Quand nous n’aurons plus d’avenir
| Когда у нас больше нет будущего
|
| Nous remuerons des souvenirs
| Мы разбудим воспоминания
|
| Terre qui ne peut devenir
| Земля, которая не может стать
|
| Aride
| Смеялся над
|
| Quand pas lents et incertains
| Когда медленные и неуверенные шаги
|
| Nous visiterons des jardins
| Мы посетим сады
|
| Qui comme nos fronts seront peints
| Кому как наши лбы накрасят
|
| De givre
| Мороз
|
| Quand au prix de milliers d’effort
| Когда ценой тысяч усилий
|
| Nous chercherons sans doute encore
| наверное еще будем искать
|
| A tuer le temps dj mort
| Убить время, уже мертвое
|
| De vivre
| Жить
|
| Quand nous ne serons dsormais
| Когда нас больше нет
|
| Que deux vies lies sans projet
| Эти две жизни связаны без проекта
|
| Nous ouvrirons avec regret
| Мы откроем с сожалением
|
| Le livre
| Книга
|
| Que nous aurons au fil des ans
| Что у нас будет с годами
|
| Crit sur les pages du temps
| Написано на страницах времени
|
| Ou deux mots manqueront pourtant:
| Или два слова будут пропущены, хотя:
|
| A suivre
| Продолжение следует
|
| Quand enfin la vie parcourue
| Когда, наконец, жизнь путешествовала
|
| Pret a entrer dans l’inconnu
| Готов войти в неизвестность
|
| Je te regarderai perdue
| Я буду смотреть, как ты потерял
|
| Et bleme
| И бледный
|
| Quand dans ton regard je verrai
| Когда в твоих глазах я вижу
|
| Que sans notre amour dsormais
| Что без нашей любви сейчас
|
| Tes jours ne seront plus jamais
| Ваши дни никогда не будут снова
|
| Les memes
| Одинаковый
|
| Quand mes yeux ne verront plus rien
| Когда мои глаза ничего не видят
|
| Que ma main cherchera ta main
| Что моя рука будет искать твою руку
|
| A l’heure o parler sera un
| В то время, когда говорить будет
|
| Problme
| Проблема
|
| Aprs avoir accept Dieu
| После принятия Бога
|
| Juste avant de fermer les yeux
| Перед тем, как закрыть глаза
|
| Encore une fois si je peux
| Еще раз, если я могу
|
| Je te dirai comme un adieu
| я попрощаюсь с тобой
|
| Je t’aime | Я тебя люблю |