| Karanlık bi' arenanın tam ortasında
| Посреди темной арены
|
| Tüm kaybettiğim her şey adına (Ah)
| Из-за всего, что я потерял (Ах)
|
| Dökülen kanlar
| пролитая кровь
|
| Damlar, damlar suratıma
| Капает, капает на моем лице
|
| Sonunda galibiyet (Ah, ah)
| Наконец-то победа (ах, ах)
|
| Şerefe dostlarımla (Prr)
| Ура с моими друзьями (Prr)
|
| Yılmadık harbiden hiç
| Мы никогда не сдавались
|
| Her tarafı tuzaklar ile dolu
| Он полон ловушек
|
| Karanlık bir arenanın tam ortasına
| Посреди темной арены
|
| Düştük bi’kaç deli yürek ve
| Мы упали несколько сумасшедших сердец и
|
| Bilirsin gözümüz kara
| Вы знаете, что наши глаза черные
|
| Bi' sözümüz var
| У нас есть слово
|
| Uymamamız normal bütün literatüre (Skrrt)
| Это нормально, что мы не соблюдаем всю литературу (Скррт)
|
| Yorulma
| усталость
|
| Sakın ola, daha gidecek çok yolumuz var
| Успокойтесь, нам еще предстоит пройти долгий путь
|
| Yorulma
| усталость
|
| Sakın ola, daha gidecek çok yolumuz var
| Успокойтесь, нам еще предстоит пройти долгий путь
|
| Zihnim bir anahtar
| Мой разум - ключ
|
| Peki, kilidi kırılmış
| Хорошо, замок сломан
|
| Düşüncelerim acaba ne taraftalar?
| С какой стороны мои мысли?
|
| Hiç görmediğim bi' derinliğin içindeyim
| Я в глубине, которую я никогда не видел
|
| Hissettiğim onca şey olmamalı bir hata
| Все, что я чувствую, не должно быть ошибкой
|
| Kutsanmış bedenime doğru
| К моему благословенному телу
|
| Vur, vur darbelerini yine tekrar
| Ударь, нанеси свои удары снова и снова
|
| Seni durdurmam, ruh sağlığım kanser
| Я не остановлю тебя, мое психическое здоровье - рак.
|
| Notalar ilaç, gencecik yaşta huzursuzlar
| Ноты - наркотики, они беспокойны в молодом возрасте
|
| Kaçmamı istediniz bu savaştan
| Ты хотел, чтобы я убежал от этой войны
|
| Çünkü yoktu elimde bi' güç ama
| Потому что у меня не было никакой силы, кроме
|
| Biliyo’sun intikam alınıyo' yavaştan
| Вы знаете, что мстите медленно
|
| Mahallenin çocukları da bi' gün büyür
| Дети по соседству тоже вырастают однажды
|
| Bize her yol Yanyol
| Каждая дорога к нам Янель
|
| Bize her yol Yanyol
| Каждая дорога к нам Янель
|
| Bize her yol Yanyol
| Каждая дорога к нам Янель
|
| Yanyol
| Тротуар
|
| Önümüzdekinden başka bize yok yol
| Нет пути для нас, кроме как вперед
|
| Bi' gün olsun düşmüyo' ki tansiyon
| Давление не падает ни дня
|
| Biz buluruz cevapları, sen sor
| Мы находим ответы, вы спрашиваете
|
| Zaten seçtik biz yolu bile, en zor bi' fark var
| Путь мы уже выбрали, там самая трудная разница
|
| Vio’mun yazdığını yazamadı kitaplar
| Книги не могли написать то, что написал мой Vio
|
| Git oku, dene hadi; | Иди прочитай, попробуй; |
| gene elinde patlar
| он взрывается в твоей руке
|
| Bir adım bile atamayan bütün ahmaklarda oluyo' bütün güzel sıfatlar
| Все красивые прилагательные случаются со всеми идиотами, которые не могут даже шагу сделать
|
| Kuruduk, meyva bahçelerinin hepsi kurudu
| Мы сухие, сады все сухие
|
| Bak, çiçeklerin hep en güzelini koparıp alıyo' Hak
| Смотри, он всегда срывает и срывает самые красивые цветы.
|
| Alayı pür, alayı pak
| Полк чистый, полк чистый
|
| Yolunu bul, önüne kat, yolumuz yan zor
| Найди свой путь, перейди его, наш путь труден
|
| Bu hakikat bitmiyo' da kaz, çok buna inan
| Копаться в этой истине не окончено, поверьте много
|
| Ve de geride kalana kalıyo' daha da çok günah
| И то, что осталось, еще больше греха
|
| Vaha’da yok uzak, olsa da kurak Kerbela
| Нет оазиса в далекой, хоть и засушливой Кербеле
|
| Bu arenada Vio’dur yüreği mangal
| На этой арене сердце Вио — барбекю.
|
| Yıldızların arasında yüzüyo' bi' sandal
| Лодка, плывущая среди звезд
|
| Gecenin bi' kör vakti havada parlar
| Он сияет в воздухе глубокой ночью
|
| Yıldızların en güzeli verir hep ilham
| Самая красивая из звезд всегда вдохновляет
|
| Ama gene bize her yol Yanyol
| Но опять же, каждая дорога — это Яньол.
|
| Bu savaş biter mi? | Закончится ли эта война? |
| Hiç sanmam
| Не думаю
|
| Kim kaldı geri yüreği saydam?
| Кто остался с прозрачным сердцем?
|
| Sana bi' de dede yolladım adı «Danyal»
| Я прислал тебе дедушку, его зовут «Данял».
|
| Kaçmamı istediniz bu savaştan
| Ты хотел, чтобы я убежал от этой войны
|
| Çünkü yoktu elimde bi' güç ama
| Потому что у меня не было никакой силы, кроме
|
| Biliyo’sun intikam alınıyo' yavaştan
| Вы знаете, что мстите медленно
|
| Mahallenin çocukları da bi' gün büyür
| Дети по соседству тоже вырастают однажды
|
| Bize her yol Yanyol
| Каждая дорога к нам Янель
|
| Bize her yol Yanyol
| Каждая дорога к нам Янель
|
| Bize her yol Yanyol
| Каждая дорога к нам Янель
|
| Yanyol | Тротуар |