Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kim Bilir , исполнителя - Ceza. Песня из альбома Onuncu Köy, в жанре Турецкий рэп и хип-хопДата выпуска: 15.06.2010
Лейбл звукозаписи: Esen
Язык песни: Турецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kim Bilir , исполнителя - Ceza. Песня из альбома Onuncu Köy, в жанре Турецкий рэп и хип-хопKim Bilir(оригинал) | Кто знает(перевод на русский) |
| Kim bilir ömrün kaçta kaçı kaldı geriye? | Кто знает, какая часть жизни осталась позади? |
| Nefes sayılı alıp verdiğin benimde seninde | Каждый наш вздох посчитан — и твой, и мой. |
| Hayırlı bir haber veren dostumsa | Друзей же, приносящих хорошие новости, |
| Hiç kalmamış | Совсем не осталось. |
| Bir kuruş için hesaplaşmak | Желающие расправиться со мной из-за пары грошей |
| Isteyenler peşimde | Идут по пятам. |
| Her yanım dikenli tel ve mayınlarla çevrili | Вокруг меня колючая проволока, провода и мины. |
| Ben özgürlükten vazgeçtim | Я отказался от свободы, |
| Savaşım hiç bitmedi ki | Моя война так и не закончилась. |
| Dikemediğiniz her bayrağın da | Я портной для каждого знамени, |
| Benim terzisi | Которое вы не можете сшить. |
| Senin elinde değil ki dürten şeytanın ta kendisi | Если дернул черт, это не в твоей власти. |
| Kim bilir? Belki varırsın sona bi' tramvayla | Кто знает? Может, достигнешь конца из-за трамвая, |
| Ya da hayatın armağan ettiği bi' travmayla | Или из-за подарочка от жизни в виде травмы, |
| Ya da son senin ayağına | Или пусть твой финал явится к подножию твоего трона сам - |
| Gelsin bekle saraylarda | Жди этого во дворце. |
| Sence bir ömür geçer mi dans etmekle halaylarla? | Или, по-твоему, жизнь пройдет в плясках и хороводах? |
| Hatalarımla varım, | Я существую наряду со своими ошибками, |
| Hatta hatasızlıkla | Я не измельчал настолько, |
| Gurur duyacak kadar alçalmadım | Чтобы чувствовать гордость от своей безупречности. |
| Sen anlamazsın asla | Тебе не понять. |
| Günahsız sen sus konuşma | Ты безгрешен — замолчи, не говори больше, |
| Kes yeter şarlatan! | Заткнись, шарлатан! |
| Senin elinde değil ki kader | Раз судьба прописана прежде, чем ты стал существовать, |
| Senden önce var yazan | Это не в твоей власти. |
| - | - |
| [Hook:] | [Хук:] |
| Var mısın? Yok musun? | Есть ли ты? Нет ли тебя? |
| Az mısın? Çok musun? | Мало ли тебя? Много ли тебя? |
| Kar mısın? Yağmur mu yoksa bulut musun? | Снег ли ты? Дождь ли ты, туча ль ты? |
| Kim bilir? Kimin çilesi çok acep? | Кто знает, чье страдание велико? |
| Kim bilir? Kimin düzeni yok aman? | Кто знает, у кого нет уюта? |
| Aç mısın? Tok musun? | Голоден ли ты? Сыт ли ты? |
| Az mısın? Çok musun? | Мало ли тебя? Много ли тебя? |
| Yer misin? Der misin? | Ешь ли ты? Говоришь ли ты? |
| Dertli gezer misin? | Блуждаешь ли ты в страдании? |
| Kim bilir? Kimin ışığı çok acep? | Кто знает, у кого много света? |
| Kim bilir? Ki kimin güneşi yok aman? | Кто знает, у кого нет солнца? |
| - | - |
| Kim bilir kimin derdi var, kimin derdi yok? | Кто знает, кто страдает, а кто нет? |
| Öğrenelim derken bildiklerimizi de unuttuk | Говоря: "Давай учиться", мы позабыли то, что знали. |
| Doğarken yaşamla savaş dünya bizi boğarken | Еще при рождении мир жизни и войны начинает душить нас, |
| Sevdiklerin arkasından ağlarız hep gömünce | Мы плачем каждый раз, хороня тех, кого любим. |
| Sen öve dur kendini sen hep göğe doğru git | Продолжай хвастаться, тянись ввысь в небо, |
| Son düşen iyi düşer | Хорошо падает тот, кто падает последним, |
| Bir de ister cennet hurisi! | Желая при этом еще и райскую гурию! |
| Hiç kimse istemez görünsün asıl gerçek sureti | Никто не хочет, чтобы их истинный лик явил себя, |
| Hiç kimse günahsız değilki | Никто не безгрешен, |
| Eğer varsa övünsün | Если же безгрешен, пусть превозносит себя. |
| Hadi şans, hadi baht. | Давай же, удача, давай же, шанс! |
| Kim kral? Hani taht? | Кто король? Где же трон? |
| Hani Kep? Herkesde birer kırmızı kart | Где Капитан? У каждого — красная карточка. |
| Hareket beklenir toplumca bereket | Ждут отбытия ко всеобщему изобилию, |
| Beklenen toprağa | Земля ожидает нас, |
| Gidec'ez biz er geç | Мы все отправимся туда рано или поздно. |
| Yaşamak her canın hakkı | Право на жизнь есть у каждой души, |
| Insanca insanın | У каждого человечного человека, |
| Yıllarca eğitsen de | Проповедуй хоть столетиями — |
| Insanoğlu hırslanır | Сын человеческий проявляет буйство. |
| Kırpmaz sakındığı gözü | Если перестанет моргать, настанет миг, |
| Bi' an gelir sallanır | Когда хранимая им зеница ока закатится. |
| Ki düşmezse yere | Если не упадет в землю, |
| Yaşama sıkıca bağlanır | Он крепко привяжет себя к жизни. |
| - | - |
| [Hook:] | [Хук:] |
| Var mısın? Yok musun? | Есть ли ты? Нет ли тебя? |
| Az mısın? Çok musun? | Мало ли тебя? Много ли тебя? |
| Kar mısın? Yağmur mu yoksa bulut musun? | Снег ли ты? Дождь ли ты, туча ль ты? |
| Kim bilir? Kimin çilesi çok acep? | Кто знает, чье страдание велико? |
| Kim bilir? Kimin düzeni yok aman? | Кто знает, у кого нет уюта? |
| Aç mısın? Tok musun? | Голоден ли ты? Сыт ли ты? |
| Az mısın? Çok musun? | Мало ли тебя? Много ли тебя? |
| Yer misin? Der misin? | Ешь ли ты? Говоришь ли ты? |
| Dertli gezer misin? | Блуждаешь ли ты в страдании? |
| Kim bilir? Kimin ışığı çok acep? | Кто знает, у кого много света? |
| Kim bilir? Ki kimin güneşi yok aman? | Кто знает, у кого нет солнца? |
| - | - |
| Vedalaşmak zordur, davranışlar fevrî | Прощаться тяжело, поведение импульсивно. |
| Kim bilir? Bir selam bile | Кто знает? Одно-единственное приветствие |
| Fetheder bu gönlü | Способно покорить эту душу. |
| Benim gönül selam alır verir | Моя душа привечает, и ее привечают, |
| Geçer ömrüm | И так проходит моя жизнь. |
| Hayallerimde kalan günler sanki hepsi dündü | Дни, остающиеся в моих грезах, словно вчерашние. |
| Karanlıklardı gündüz, | В полуденный час стояла темнота, |
| Hayallerimse dümdüz | Мои мечты были прямолинейны. |
| Ayaklarında yoksa derman | Если у тебя в ногах не осталось сил, |
| Yürümek ne mümkün? | Как шагать дальше? |
| Ben atmosferden çıktım | Я выходил за пределы атмосферы, |
| Artık yoğun basınç aldım. Yeter! | Я попадал под избыточное давление небытия. Хватит! |
| Elim kolum bağlı sanma sakın, sanma üzgün | Не думай, что мои руки–ноги связаны, что я в унынии. |
| Sanki her taraf dar, herkes koptu birbirinden | Все стороны будто узки, все порвали друг с другом, |
| Her taraf dar ve her paragrafta bir bomba patlar | Все стороны узки, в каждом абзаце взрывается бомба, |
| Hatta ve hatta düşmekteyiz zaten aşağı, en aşağı | И даже мы падаем вниз, на самое дно, |
| Yenmeye devam edildikçe haklar | Пока продолжается разъедание прав; |
| Bekledikçe dağlar | Пока горы — в ожидании, |
| Ekmedikçe bağlara dek | Пока снопы не связаны веревками, |
| Umutlar solar gider yarınlar kaybolur hemen | Надежда уходит, завтрашний день внезапно исчезает. |
| Sanma bir resimdir hayat | Не думай, что жизнь — это застывший кадр, |
| Olduğu yerde durmaz | Она не стоит на месте, |
| Altımızdan akıp gider elle hiç tutulmaz | Она утекает из-под нас, ее не удержать руками. |
| - | - |
| [Hook:] | [Хук:] |
| Var mısın? Yok musun? | Есть ли ты? Нет ли тебя? |
| Az mısın? Çok musun? | Мало ли тебя? Много ли тебя? |
| Kar mısın? Yağmur mu yoksa bulut musun? | Снег ли ты? Дождь ли ты, туча ль ты? |
| Kim bilir? Kimin çilesi çok acep? | Кто знает, чье страдание велико? |
| Kim bilir? Kimin düzeni yok aman? | Кто знает, у кого нет уюта? |
| Aç mısın? Tok musun? | Голоден ли ты? Сыт ли ты? |
| Az mısın? Çok musun? | Мало ли тебя? Много ли тебя? |
| Yer misin? Der misin? | Ешь ли ты? Говоришь ли ты? |
| Dertli gezer misin? | Блуждаешь ли ты в страдании? |
| Kim bilir? Kimin ışığı çok acep? | Кто знает, у кого много света? |
| Kim bilir? Ki kimin güneşi yok aman? | Кто знает, у кого нет солнца? |
Kim Bilir(оригинал) |
| Kim bilir ömrün kaçta kaçı kaldı geriye? |
| Nefes sayılı alıp verdiğin benim de senin de |
| Hayırlı bir haber veren dostumsa hiç kalmamış |
| Bir kuruş için hesaplaşmak isteyenler peşimde |
| Her yanım dikenli tel ve mayınlarla çevrili |
| Ben özgürlükten vazgeçtim, savaşım hiç bitmedi ki |
| Dikemediğiniz her bayrağın da benim terzisi |
| Senin elinde değil ki dürten şeytanın ta kendisi |
| Kim bilir, belki varırsın sona bi' tramvayla |
| Ya da hayatın armağan ettiği bi' travmayla? |
| Ya da son senin ayağına gelsin, bekle saraylarda |
| Sence bir ömür geçer mi dans etmekle halaylarla? |
| Hatalarımla varım, hatta hatasızlıkla gurur duyacak kadar alçalmadım |
| Sen anlamazsın asla |
| Günahsız, sen sus, konuşma, kes, yeter şarlatan! |
| Senin elinde değil ki kader, senden önce var yazan |
| Var mısın? |
| Yok musun? |
| Az mısın? |
| Çok musun? |
| Kar mısın? |
| Yağmur mu yoksa bulut musun? |
| Kim bilir? |
| Kimin çilesi çok acep? |
| Kim bilir? |
| kimin düzeni yok aman? |
| Aç mısın? |
| Tok musun? |
| Az mısın? |
| Çok musun? |
| Yer misin? |
| Der misin? |
| Dertli gezer misin? |
| Kim bilir? |
| Kimin ışığı çok acep? |
| Kim bilir? |
| Ki kimin güneşi yok aman? |
| Kim bilir kimin derdi var, kimin derdi yok? |
| Öğrenelim derken bildiklerimizi de unuttuk |
| Doğarken yaşamla savaş dünya bizi boğarken |
| Sevdiklerin arkasından ağlarız hep gömünce |
| Sen öve dur kendini, sen hep göğe doğru git |
| Son düşen iyi düşer bir de ister cennet hurisi |
| Hiç kimse istemez görünsün asıl gerçek sureti |
| Hiç kimse günahsız değil ki eğer varsa övünsün |
| Hadi şans, hadi baht. |
| Kim kral? |
| Hani taht? |
| Hani Kep? |
| Herkes de birer kırmızı kart |
| Hareket beklenir toplumca bereket |
| Beklenen toprağa gidece’z biz er geç |
| Yaşamak her canın hakkı insanca insanın |
| Yıllarca eğitsen de insanoğlu hırslanır |
| Kırpmaz sakındığı gözü bi' an gelir sallanır |
| Ki düşmezse yere yaşama sıkıca bağlanır |
| Var mısın? |
| Yok musun? |
| Az mısın? |
| Çok musun? |
| Kar mısın? |
| Yağmur mu yoksa bulut musun? |
| Kim bilir? |
| Kimin çilesi çok acep? |
| Kim bilir? |
| kimin düzeni yok aman? |
| Aç mısın? |
| Tok musun? |
| Az mısın? |
| Çok musun? |
| Yer misin? |
| Der misin? |
| Dertli gezer misin? |
| Kim bilir? |
| Kimin ışığı çok acep? |
| Kim bilir? |
| Ki kimin güneşi yok aman? |
| Vedalaşmak zordur, davranışlar fevrî |
| Kim bilir? |
| Bir selam bile fetheder bu gönlü |
| Benim gönül selam alır, verir, geçer ömrüm |
| Hayallerimde kalan günler sanki hepsi dündü |
| Karanlıklardı gündüz, hayallerimse dümdüz |
| Ayaklarında yoksa derman yürümek ne mümkün? |
| Ben atmosferden çıktım artık yoğun basınç aldım. |
| Yeter! |
| Elim kolum bağlı sanma sakın, sanma üzgün |
| Sanki her taraf dar, herkes koptu birbirinden |
| Her taraftar ve her paragrafta bir bomba patlar |
| Hatta ve hatta düşmekteyiz zaten aşağı, en aşağı |
| Yenmeye devam edildikçe haklar |
| Bekledikçe dağlar ekmedikçe bağlara dek |
| Umutlar solar gider yarınlar kaybolur hemen |
| Sanma bir resimdir hayat olduğu yerde durmaz |
| Altımızdan akıp gider elle hiç tutulmaz |
| Var mısın? |
| Yok musun? |
| Az mısın? |
| Çok musun? |
| Kar mısın? |
| Yağmur mu yoksa bulut musun? |
| Kim bilir? |
| Kimin çilesi çok acep? |
| Kim bilir? |
| kimin düzeni yok aman? |
| Aç mısın? |
| Tok musun? |
| Az mısın? |
| Çok musun? |
| Yer misin? |
| Der misin? |
| Dertli gezer misin? |
| Kim bilir? |
| Kimin ışığı çok acep? |
| Kim bilir? |
| Ki kimin güneşi yok aman? |
Кто Знает(перевод) |
| Кто знает, сколько осталось твоей жизни? |
| Твое дыхание сочтено, и мое, и твое |
| Мой друг, который приносит хорошие новости, ушел. |
| Те, кто хочет довольствоваться копейкой, преследуют меня. |
| Окруженный колючей проволокой и минами вокруг меня |
| Я отказался от свободы, моя война никогда не закончится |
| Каждый флаг, который ты не можешь сшить, тоже мой портной |
| Это не в твоих руках, это дьявол тебя ткнул |
| Кто знает, может быть, ты доберешься до конца на трамвае |
| Или с подаренной жизнью травмой? |
| Или пусть конец придет к твоим ногам, жди во дворцах |
| Думаете, с танцами и халявой пройдет вся жизнь? |
| Я существую со своими недостатками, я даже не унижаюсь, чтобы гордиться безупречностью |
| ты никогда не понимаешь |
| Безгрешный, ты заткнись, не говори, стой, хватит шарлатана! |
| Судьба не в твоих руках, она написана перед тобой |
| Ты в деле? |
| не так ли? |
| Ты маленький? |
| ты очень |
| ты снег? |
| Ты дождь или облако? |
| Кто знает? |
| Чье испытание очень быстро? |
| Кто знает? |
| у кого нет порядка? |
| Вы проголодались? |
| Ты дурак? |
| Ты маленький? |
| ты очень |
| Вы заземлены? |
| Вы можете сказать? |
| Вы путешествуете с проблемами? |
| Кто знает? |
| Чей свет слишком быстр? |
| Кто знает? |
| У кого нет солнца? |
| Кто знает, у кого проблема, у кого нет проблемы? |
| Пока мы пытались учиться, мы также забыли то, что знаем |
| Сражайтесь с жизнью, пока мир топит нас. |
| Мы плачем позади наших близких, всегда, когда мы их хороним |
| Ты хвалишь себя, ты всегда идешь к небу |
| Последний падает, хороший падает, а также час небес |
| Никто не хочет видеть реальную реальную картину. |
| Никто не без греха, чтобы хвалиться, если имеет |
| Давай удачи, давай удачи. |
| Кто король? |
| Что с троном? |
| А как же Кэп? |
| Всем тоже красная карточка |
| Ожидается движение, изобилие в обществе |
| Мы отправимся в ожидаемую землю, рано или поздно |
| Каждая душа имеет человеческое право на жизнь |
| Даже если вы тренируетесь годами, люди становятся амбициозными |
| Как только он избегает моргать, его глаза качаются |
| Если он не падает, он прочно привязан к жизни на земле. |
| Ты в деле? |
| не так ли? |
| Ты маленький? |
| ты очень |
| ты снег? |
| Ты дождь или облако? |
| Кто знает? |
| Чье испытание очень быстро? |
| Кто знает? |
| у кого нет порядка? |
| Вы проголодались? |
| Ты дурак? |
| Ты маленький? |
| ты очень |
| Вы заземлены? |
| Вы можете сказать? |
| Вы путешествуете с проблемами? |
| Кто знает? |
| Чей свет слишком быстр? |
| Кто знает? |
| У кого нет солнца? |
| Прощаться тяжело, поведение импульсивно |
| Кто знает? |
| Даже приветствие покоряет это сердце |
| Мое сердце принимает приветы, дарит, моя жизнь проходит |
| Дни, оставшиеся в моих снах, кажутся вчерашними |
| Днем было темно, мои мечты были плоскими |
| Если у вас нет ног, то какое лекарство? |
| Я вышел из атмосферы и сейчас нахожусь под сильным давлением. |
| Довольно! |
| Не думай, что у меня связаны руки, не думай, не думай, что это грустно. |
| Как будто каждая сторона узка, все отделены друг от друга |
| Бомба взрывается в каждом фанате и в каждом абзаце |
| Даже и даже мы уже падаем, на самое дно |
| Права, поскольку их продолжают избивать |
| Пока виноградники пока горы не посадят |
| Надежды исчезают, завтра исчезают немедленно |
| Не думай, что это картинка, жизнь не стоит на месте. |
| Она течет под нами и никогда не трогается. |
| Ты в деле? |
| не так ли? |
| Ты маленький? |
| ты очень |
| ты снег? |
| Ты дождь или облако? |
| Кто знает? |
| Чье испытание очень быстро? |
| Кто знает? |
| у кого нет порядка? |
| Вы проголодались? |
| Ты дурак? |
| Ты маленький? |
| ты очень |
| Вы заземлены? |
| Вы можете сказать? |
| Вы путешествуете с проблемами? |
| Кто знает? |
| Чей свет слишком быстр? |
| Кто знает? |
| У кого нет солнца? |
| Название | Год |
|---|---|
| Türk Marşı ft. Вольфганг Амадей Моцарт | 2012 |
| Suspus | 2015 |
| Holocaust | 2004 |
| Gelsin Hayat Bildigi Gibi feat. Sezen Aksu | 2007 |
| Neyim Var Ki | 2004 |
| Yerli Plaka | 2007 |
| Beatcoin | 2019 |
| Yok Geri Dönmek | 2015 |
| Dark Places feat. Tech N9ne | 2007 |
| Bir Minik Mikrofon | 2010 |
| Fark Var | 2007 |
| Panorama Harem | 2004 |
| Ne Benim | 2007 |
| Ben Ağlamazken | 2004 |
| Ders Al | 2015 |
| Med Cezir | 2002 |
| Kime Anlatsam | 2015 |
| BakaBaka | 2022 |
| Hoşgeldiniz | 2015 |
| Sessizlik | 2015 |