Перевод текста песни Gelsin Hayat Bildigi Gibi feat. Sezen Aksu - Ceza

Gelsin Hayat Bildigi Gibi feat. Sezen Aksu - Ceza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gelsin Hayat Bildigi Gibi feat. Sezen Aksu , исполнителя -Ceza
Песня из альбома: Yerli Plaka
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.02.2007
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Hammer Muzik

Выберите на какой язык перевести:

Gelsin Hayat Bildigi Gibi feat. Sezen Aksu (оригинал)Пусть жизнь придет подвиг, как вы знаете. Сезен Аксу (перевод)
Birer birer kayıp giderde her bir sevilen Один за другим каждый любимый человек исчезает
Yenisi gelmez, eline geçmez hele ki değeri hiç bilinmeyen Новый не приходит, особенно если его стоимость никогда не известна
Yürekte varsa sevgiden de ötesi Если есть в сердце, то это выше любви
Sen ağlasan da boş, ışıkta yaksan nafile Даже если ты плачешь, это пусто, Если ты сгораешь на свете, это бесполезно.
Odan karanlık hep loş, hayatın emri hep koş Твоя комната темна, всегда тусклая, всегда велит жизнь
Bayağı bir bekledim boş я ждал довольно долго
Yaşantım sanki bir savaş ve hoşta bazen Моя жизнь похожа на войну, и иногда это приятно
Ama ateş kesildiğinde ve de sular durulduğunda Но когда огонь прекращается и воды успокаиваются
Yoksa hep gülerdi insan, hep kalırdı masum Иначе всегда бы смеялись, всегда оставались бы невинными.
Saygıda bir kusur ettiğinde minnetinde değeri yok Когда вы терпите неудачу в уважении, в вашей благодарности нет никакой ценности.
Kafalarda hesaplar yapılır ve mesafeler konur В головах производятся расчеты и устанавливаются расстояния
Fakat bu kalp unutmaz, unutamaz ki zaten Но это сердце не забывает, оно не может забыть того,
Her kalp yıkılır ancak yenisi bulunamaz bir mesken Каждое сердце уничтожено, но новое не найти.
Her anım birini özler, rüyada yolunu gözlediğim Каждое воспоминание кого-то упускает, я смотрю на твой путь во сне
Düşünceler ve benliğimle canlanır tüm hatıralarım Все мои воспоминания оживают вместе с моими мыслями и собой
Bitince yalnızım, gözümü açtığımda kalmışım Я один, когда все кончено, я остаюсь, когда открываю глаза
Yanımda ailem ve birde arkadaşlarım Моя семья, а также мои друзья
Alla beni pulla beni al koynuna yar Бог поставил меня на весы
Gözüm sende başkasını görmez oldu yar Мои глаза не видят в тебе никого другого, дорогая.
Gönlüm senden bir şey ister nasıl desem yar Мое сердце хочет чего-то от тебя, как я могу это сказать?
Alla beni pulla beni al koynuna yar Бог поставил меня на весы
Şimdi boşuna bakma saate zaman geç oldu Теперь не смотри на часы, время опаздывает
Dün annem elimi tutarken bugün 29'da doldu Вчера он был полон в 29, пока моя мама держала меня за руку
Vakit can almaz ancak can yakar Время не забирает жизнь, но причиняет боль
Fakat bir bekle bak, knock out olursan çok sakat Но подождите, если вас нокаутируют, вы так искалечены
Mücadeleyle geçen hayatta son round, kazanmak herkes ister Последний раунд в жизни борьбы, каждый хочет победить
Ne istediğini bilmektir önemlisi var mı listen Важно знать, чего вы хотите. У вас есть список?
Hayallerin, hırsın, cesaretin Ваши мечты, ваши амбиции, ваше мужество
Sabır selametimse intikam felaketimdir Если терпение мое спасение, месть моя беда
Ne mektebimde vardı huzurum У меня был мир в какой школе
Ne vardı evde, çıkıp bir başıma ağlamaktı belki caddelerde Что было дома, может быть, это было выйти и поплакать в одиночестве на улицах
Hayallerin kurulduğu ve düşlerin yok olmadığı Где рождаются мечты и мечты не исчезают
Bu gözlerinse dolduğu, zamanın donduğu bir yerdeyim Я в месте, где эти глаза наполнены и время застыло
Düşünceler dumanlı dağlar aynı, gözse puslu Мысли такие же, как дымные горы, глаза туманны
Bir bakmışım mesafeler uzun ve tozlu Я только что посмотрел, расстояния длинные и пыльные
Benimse yol yürür gider bir seyyah olurum Со мной идет дорога и я становлюсь путником
Ne paranın bir değeri vardır aslında, ne de şerefle onurun На самом деле ни деньги не имеют цены, ни честь с честью.
Alla beni pulla beni al koynuna yar Бог поставил меня на весы
Gözüm sende başkasını görmez oldu yar Мои глаза не видят в тебе никого другого, дорогая.
Gönlüm senden bir şey ister nasıl desem yar Мое сердце хочет чего-то от тебя, как я могу это сказать?
Alla beni pulla beni al koynuna yar Бог поставил меня на весы
Ameleydim eskiden şafak sökerdi her gün işe giderken Раньше я работал, по дороге на работу каждый день был рассвет
Cebimde yoktu bir kuruş ve Üsküdar'ımın her bir yeri yokuş У меня не было ни копейки в кармане, и каждая часть моего Ускюдара идет в гору.
Her gün yeni bir suç, ittiler fakat ben olmadım tuş Каждый день новое преступление, они толкали, но я не был ключом
Kanatlı doğmamış kuş, vakit hiç geçmemişti Крылатая нерожденная птица, время никогда не шло
Ben hep aynı yerde saydım Я всегда считал в одном и том же месте
Ekmekle vardı kavgam daha bir sertti günler, ve У меня был бой с хлебом, дни были тяжелее, и
Geçmişe idi saygım, gelecekti kaygım, kelebekti kalbim Мое уважение было к прошлому, моя тревога была к будущему, мое сердце было бабочкой
Akar giderdim olsa bile bir derdim hep gülerdim, ve Даже если бы у меня была проблема, я всегда улыбался бы, и
Ağladığımı görebilen bir annem birde ben Мать, которая может видеть, как я плачу и как я
Inceden bir perde vardı gözlerimde В моих глазах была тонкая пелена
Göz görür fakat dilim susardı Глаз видит, но мой язык молчит
Ayaklarım, elim, kolumda bağlı Мои ноги, моя рука, моя рука связаны
Hayat bu dile kolay velakin her bir yerine ağrı Жизнь легка с этим языком, но боль в каждой его части
Ve kimi zaman düşündüm И иногда я думал
Aslında hiç üşenmedim ben hep düşündüm Вообще-то я никогда не ленился, я всегда думал
Hayata karşı dört silahşör hep güler sanmıştım Я думал, что четыре мушкетера всегда будут смеяться над жизнью
Bu öyle lanet olası tos bir pembe ki Это такой чертовски розово-розовый
Bir baktım her şey ciddi ve hemen uyandım Я посмотрел и все серьезно и я сразу проснулся
Alla beni pulla beni al koynuna yar Бог поставил меня на весы
Gözüm sende başkasını görmez oldu yar Мои глаза не видят в тебе никого другого, дорогая.
Gönlüm senden bir şey ister nasıl desem yar Мое сердце хочет чего-то от тебя, как я могу это сказать?
Alla beni pulla beni al koynuna yarБог поставил меня на весы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: