| Tükenmekte bak dünyanın bütün kaynakları,
| Все ресурсы мира на исходе,
|
| Bak da gör çekilmişken göğe isyanın bayrakları,
| Смотри и смотри, когда поднимаются флаги восстания против неба,
|
| Her birimiz karanlıkta ararken şu kör çobanları,
| Пока каждый из нас ищет во тьме этих слепых пастухов,
|
| Durma sen yak ormanları, kitapları, akılları,
| Не останавливайся, сжигай леса, книги, умы,
|
| En zararlı varlıktır insan, eğilmem önünde,
| Человек самое вредное существо, я не преклоняюсь перед ним,
|
| Uzun kısa farketmez hiç, ölüm var zaten önünde,
| Длинный или короткий, не имеет значения, смерть все равно впереди.
|
| Sen büyüklendikçe böbürlen ki tanrı değilsin
| Когда станешь старше, хвастайся, что ты не бог
|
| Eninde sonunda gelir alır canını azrail elleriyle
| В конце концов, он придет и заберет его жизнь руками мрачного жнеца.
|
| Vasıfsız insanların lider olduğu bir dünyadayım
| Я в мире, где лидерами являются неквалифицированные люди
|
| Hepsi güçlü, hepsi suçlu, hepsi ucuz ve sahte
| Все сильные, все виновные, все дешевые и фальшивые
|
| Bu dünya denen sahnede sen korkma konuş
| Не бойся, говори на сцене под названием этот мир
|
| Olma koyun, diren ve zaten tek çare öğrenmek ve dirençte
| Не будь овцой, сопротивляйся, и единственное решение - учиться и сопротивляться.
|
| Hey hey, kime anlatsam?
| Эй, эй, кому я должен сказать?
|
| Kime dinletsem? | Кого я должен слушать? |
| Kime göstersem?
| Кому я должен это показать?
|
| Hey, kim anlar?
| Эй, кто понял?
|
| Kim dinler? | Кто слушает? |
| Kim görmez?
| Кто не видит?
|
| Hey hey, kime anlatsam?
| Эй, эй, кому я должен сказать?
|
| Kime dinletsem? | Кого я должен слушать? |
| Kime göstersem?
| Кому я должен это показать?
|
| Hey, kim anlar?
| Эй, кто понял?
|
| Kim dinler? | Кто слушает? |
| Kim görmez?
| Кто не видит?
|
| Hazır boyanmışken gözler götürdükçe götür malı
| Пока глаза готовы, возьми товар до конца
|
| Götürmezsen gözün kalır, savaşlar var ölüm kalım
| Не возьмешь — ослепнешь, впереди войны, не на жизнь, а на смерть.
|
| Firavunlar götürsün zaten mezarlar yağmalanır
| Пусть фараоны берут, гробницы все равно разграблены
|
| Memleketimde ya fes ya fötr şapkalar takılır
| В моей стране носят либо фески, либо шляпы-федоры.
|
| Seçenekler yok bu dünyada, ya sağdasın ya solda
| В этом мире нет вариантов, ты либо справа, либо слева
|
| Bu dünyada bir toplama kampı, hür yaşamaz yaşatmaz
| Концлагерь в этом мире не живет бесплатно
|
| Bir gül var emme kopartmam
| Есть роза, я не сосу
|
| Sen doğruluktan şaşma sakın, şiddetle yol aşılmaz
| Не уклоняйтесь от истины, насилие непреодолимо.
|
| Yalancıya yol yürünmez
| Нет пути к лжецу
|
| Her bir yandan eser rüzgarım, yıkar duvarları
| Мой ветер дует со всех сторон, ломает стены
|
| Buharlaşır dualarım, erir dağların karları
| Мои молитвы испаряются, снег гор тает
|
| Yüksekten uçar kartalım, bırak konuşsun alçağı
| Лети высоко, мой орел, пусть скромно говорят
|
| Hayırsız olanların silahlarıysa bedduları
| Если оружие нечестивых - их проклятия
|
| Hey hey, kime anlatsam?
| Эй, эй, кому я должен сказать?
|
| Kime dinletsem? | Кого я должен слушать? |
| Kime göstersem?
| Кому я должен это показать?
|
| Hey, kim anlar?
| Эй, кто понял?
|
| Kim dinler? | Кто слушает? |
| Kim görmez?
| Кто не видит?
|
| Hey hey, kime anlatsam?
| Эй, эй, кому я должен сказать?
|
| Kime dinletsem? | Кого я должен слушать? |
| Kime göstersem?
| Кому я должен это показать?
|
| Hey, kim anlar?
| Эй, кто понял?
|
| Kim dinler? | Кто слушает? |
| Kim görmez?
| Кто не видит?
|
| Yan bakarsan ters okursun bu dünyayı
| Если вы посмотрите в сторону, вы читаете этот мир вверх ногами.
|
| Ve pert olursan belki ders alırsın şu dünyadan
| И если вы станете дерзким, может быть, вы извлечете урок из этого мира.
|
| Ve her kesimde suçlular var, zaten mutsuz herkes
| А преступники есть в каждом секторе, все недовольные все равно
|
| Ve mutluluk hiç paylaşılmaz alçaklıklar serbest
| И счастье никогда не делится, подлость бесплатна
|
| Bakmak yetmez kuraklık bitmez, kul hakkı yendikçe yenir
| Мало смотреть, засуха не кончается, ее съедают, пока право слуги побеждено
|
| Kul hakkı yiyen doymaz, günahsız dönmez bu dünya
| Тот, кто ест правильно, не удовлетворен, этот мир не вернется без греха.
|
| Sen neyle uğraşırsan uğraş, aklın ermez
| Независимо от того, с чем вы имеете дело, вы не в своем уме
|
| Mürekkep dolmuş deniz medcezirden garı taşmaz
| Наполненное чернилами море не переливается от прилива
|
| Artı saklı gizli silahlar düşünceler ve planlar
| Плюс скрытые мысли и планы о секретном оружии
|
| Kışın sönmüş ateşler yazın yanar ardına bakmaz
| Потухшие зимой костры сгорают летом как можно быстрее
|
| Taş üstünde taş kalmadı
| На камне не осталось камня
|
| Baş üstünde taşınanların aşından haram kalkmalı
| Харам должен быть снят с одежды тех, кого носят на голове
|
| Kahraman olmak faydasız
| Бесполезно быть героем
|
| Hey hey, kime anlatsam?
| Эй, эй, кому я должен сказать?
|
| Kime dinletsem? | Кого я должен слушать? |
| Kime göstersem?
| Кому я должен это показать?
|
| Hey, kim anlar?
| Эй, кто понял?
|
| Kim dinler? | Кто слушает? |
| Kim görmez?
| Кто не видит?
|
| Hey hey, kime anlatsam?
| Эй, эй, кому я должен сказать?
|
| Kime dinletsem? | Кого я должен слушать? |
| Kime göstersem?
| Кому я должен это показать?
|
| Hey, kim anlar?
| Эй, кто понял?
|
| Kim dinler? | Кто слушает? |
| Kim görmez?
| Кто не видит?
|
| Hey hey, kime anlatsam?
| Эй, эй, кому я должен сказать?
|
| Kime dinletsem? | Кого я должен слушать? |
| Kime göstersem?
| Кому я должен это показать?
|
| Hey, kim anlar?
| Эй, кто понял?
|
| Kim dinler? | Кто слушает? |
| Kim görmez?
| Кто не видит?
|
| Hey hey, kime anlatsam?
| Эй, эй, кому я должен сказать?
|
| Kime dinletsem? | Кого я должен слушать? |
| Kime göstersem?
| Кому я должен это показать?
|
| Hey, kim anlar?
| Эй, кто понял?
|
| Kim dinler? | Кто слушает? |
| Kim görmez?
| Кто не видит?
|
| Rap Genius Türkiye | Гений рэпа Турция |