| Sapır sapır dökülür yere patır patır
| Он выплескивается, врезаясь в землю.
|
| Ayak sesleri vardı düşmanın yok oldu
| Были шаги, твой враг исчез
|
| Hatırlatın zaten akıl makıl yok birinde
| Напомни мне, нет причин ни в ком
|
| Çatır çatır aldım hep ben şadırvanın başında takıldım, kaldım bin gece
| Я купил его хрустяще, я всегда тусовался у фонтана, я остался на тысячу ночей
|
| Hatrı vardır kahvenin bir paslı bakır tepside
| У кофе есть память на ржавом медном подносе
|
| Ve yakın tanır hepsi beni iyice bakın hepsine
| И все они хорошо меня знают, посмотри на них всех хорошенько
|
| Tamam takım hazır ancak rakım biraz yüksek
| Хорошо, команда готова, но высота немного высока.
|
| Tanımlanır akım hızlı yakındın bakındın boş yere
| Определил ток быстро, зря ты смотрел
|
| Sen dikenli bir gül değilsin, ben hiç tükenmedim
| Ты не роза с шипами, я никогда не кончался
|
| Derdin ne? | В чем дело? |
| Sen her gün arkana dikkat et
| Вы следите за своей спиной каждый день
|
| Hep işgüzar bir kul olduysan git kendi namına
| Если вы всегда были занятым слугой, идите от своего имени.
|
| İşler sat, garbın afakı dolmuş düşman
| продавать рабочие места
|
| Buz tuttu zaten arkadaşlıklar
| Дружба застыла уже
|
| Tas tarak topla hadi kapris yap
| собирать каменные гребни давай капризничать
|
| Gel gelelim hep problem çok
| Давай, всегда есть проблема
|
| «Hadi kalk, gidelim.» | "Давай пошли." |
| desek çok yol yok
| нельзя долго говорить
|
| Kara gün dostunu seç, yok pek yol
| Выбери себе друга в темный день, дороги не много
|
| Bala bandın ekmeğini karnın tok
| Хлеб Bala band на сытый желудок
|
| Kala kaldın öyle yine pis koktun
| Ты остался таким, ты снова воняешь
|
| Yara varsa kapa yoksa ağlarsın
| Если есть рана, закрой ее, или ты будешь плакать
|
| Karaborsalarda ava çıkmışsın
| Вы охотились на черных рынках
|
| Ava giden avlanır unutmuşsun
| Вы забыли, кто ходит на охоту
|
| Çok ötersen sakın yalan konuşma
| Не лги, если слишком много поешь
|
| Eğer ki aldatansan ve yahut aldanansan
| Если вас обманули или обманули
|
| Tüm yalanlara kanarsan belki kandıransın
| Если вы попадетесь на всю ложь, может быть, вы тот самый
|
| Elinde yoksa iyilik gel karşıma öyle konuş
| Если у тебя нет одолжения, подойди и поговори со мной вот так.
|
| Ama önce
| Но сначала
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Düşüncenin son damlasına kadar yazabildiğini yaz
| Запишите до последней капли мысли, которую вы можете
|
| Bir üçgenin tam ortasında kaldın, bize çaldığın o saz
| Ты в середине треугольника, тростник, который ты украл для нас.
|
| Elinden kaymak olsa yenmeyecek bir kıvamda tam
| У него такая консистенция, что его невозможно есть, даже если он выскользнет из рук.
|
| Belirsizlikler içinde üç maymun geldik gidiyoruz
| Три обезьяны в неуверенности приходят и уходят
|
| Her doğru her zaman her yerde söylenmez, biliyosun
| Не всегда и везде говорят правду, знаешь ли.
|
| Gel zaman, git zaman, hesap uymayınca duruyosun
| Приходите время, идите время, остановитесь, когда счет не подходит
|
| Bende var bir damar attı mı durmadan yazıyorum
| У меня есть вена, я пишу нон-стоп
|
| Penaltıdan gol attığımda tabelaya bile koymuyorum
| Когда я забиваю пенальти, я даже не ставлю его на знак
|
| Gerçeklerden uzaklaştırdı bu komplo kurguları
| Эти конспирологические вымыслы отвлекают от реальности
|
| Seks-i memnu yaşantısı eski roman yalanları
| Секс-я-приятная жизнь старого романа лежит
|
| Belki bir an inandılar bir anlık gafletin kurbanları
| Может быть, на мгновение они поверили, жертвы минутной беспечности
|
| Akıllı bir yaşam sürmeyen tüm yılanları
| Все змеи, которые не ведут умной жизни
|
| Kuklaların ustaları çalıştıkça çalıştı
| Мастера кукол постарались
|
| Çalıştıkça çalıştı, çalıştıkça çalıştı
| Работал, как работал, работал, как работал
|
| İplerini kopartamayan alıştıkça alıştı
| Те, кто не может порвать свои струны, привыкли к этому.
|
| Alıştıkça şaşırdı, şaşırdıkça karıştı
| Удивленный, когда он привык к этому, сбитый с толку, когда он удивился
|
| Çok ötersen sakın yalan konuşma
| Не лги, если слишком много поешь
|
| Eğer ki aldatansan ve yahut aldanansan
| Если вас обманули или обманули
|
| Tüm yalanlara kanarsan belki kandıransın
| Если вы попадетесь на всю ложь, может быть, вы тот самый
|
| Elinde yoksa iyilik gel karşıma öyle konuş
| Если у тебя нет одолжения, подойди и поговори со мной вот так.
|
| Ama önce
| Но сначала
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Kemik çatırdatmak zor işmiş, çatlattım ben birçok
| Тяжело ломать кости, я ломал многих
|
| İskelet sevdasız mezraların topraklarında
| Скелет в стране деревушек без любви
|
| İlhamsız geçen günleri yazmadım zaten Dünya'nın
| Я не писал о днях, прошедших без вдохновения.
|
| Uzaydaki yeri bulunmuş artık kaybolmayın
| Его место в космосе найдено, больше не теряйся
|
| Kimi zaman en baştasın, dönülmez bir akşamın ufkunda
| Иногда ты в начале, на горизонте необратимого вечера
|
| Bizler halen yoldayız, bazen en sondayız
| Мы все еще в пути, иногда мы в конце
|
| Binbir hile düzen desiseyle yol kat etmeyin
| Не заходите далеко с тысячей и одной хитростью
|
| Kendimizden başka insan yok sayıp katletmeyin
| Не игнорируйте и не убивайте людей, кроме нас самих
|
| Bendinizi aşıp da hiç tüfeklerle kirletmeyin
| Не пересекайте свою плотину и не загрязняйте ее винтовками
|
| Kendinize bi' gelin önce sonra dönüp ilerleyin
| Сначала придите в себя, затем развернитесь и двигайтесь вперед.
|
| Hiç kimseye bölük pörçük bir yaşam vaat etmeyin
| Не обещай никому раздробленной жизни
|
| Dik gitmeyin her zaman, haksız susmayı bilmeli
| Не иди все время прямо, он должен уметь молчать
|
| Haklı isen konuş, haklı olan konuşsun
| Говори, если ты прав, пусть говорит тот, кто прав
|
| Hakkı olan konuşsun, hakkı olan konuşsun
| Пусть правильный разговор, правильный разговор
|
| Eğer haklı değilse bırak yanlış olan bi' sussun
| Если он не прав пусть не тот заткнется
|
| Haklı olan konuşsun, doğru olan konuşsun
| Пусть говорит то, что правильно, пусть говорит то, что правильно
|
| Çok ötersen sakın yalan konuşma
| Не лги, если слишком много поешь
|
| Eğer ki aldatansan ve yahut aldanansan
| Если вас обманули или обманули
|
| Tüm yalanlara kanarsan belki kandıransın
| Если вы попадетесь на всю ложь, может быть, вы тот самый
|
| Elinde yoksa iyilik gel karşıma öyle konuş
| Если у тебя нет одолжения, подойди и поговори со мной вот так.
|
| Ama önce
| Но сначала
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Çok ötersen sakın yalan konuşma
| Не лги, если слишком много поешь
|
| Eğer ki aldatansan ve yahut aldanansan
| Если вас обманули или обманули
|
| Tüm yalanlara kanarsan belki kandıransın
| Если вы попадетесь на всю ложь, может быть, вы тот самый
|
| Elinde yoksa iyilik gel karşıma öyle konuş
| Если у тебя нет одолжения, подойди и поговори со мной вот так.
|
| Ama önce
| Но сначала
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir)
| Возьми мой мини-микрофон (ир)
|
| Bi' mini mikrofonumu get-(ir) | Возьми мой мини-микрофон (ир) |