| Ya bir öne gel, ya bir geri git
| Либо вперед, либо назад
|
| Ya da bana bırak hadi, bu nasıl bir beat?
| Или предоставьте это мне, что это за бит?
|
| Bir gün kralsın, bir gün varsın
| Однажды ты король, однажды ты существуешь
|
| Bir gün yoksun, bazen tok
| Однажды ты ушел, иногда полный
|
| Bu nasıl bir gün, bu yeni bir gün
| Что это за день, это новый день
|
| Ve de bana neşe verebilecek bir gün
| И день, который может подарить мне радость
|
| Her gün tekrar doğdum
| Я рождался заново каждый день
|
| Bazen soğudum kaçtım kendimden
| Иногда я простужалась и убегала от себя
|
| Birden fazla yorucu olur
| Это становится более утомительным
|
| Dertler artar sorunu bulun
| Проблемы увеличиваются, найдите проблему
|
| Kimler çözmüş ki bu sorunu?
| Кто решил этот вопрос?
|
| Bizler bulsak da bu soruyu
| Даже если мы найдем
|
| Göremiyoruz, çözemiyoruz
| Мы не можем видеть, мы не можем понять это
|
| Bir ileri iki geri yürüyoruz hep
| Мы всегда ходим взад и вперед
|
| Kimler gelmiş geçmiş
| Кто пришел
|
| Sırlar var hep hiç çözülemeyen
| Всегда есть секреты, которые невозможно разгадать
|
| Dünden kalmış ne var acaba
| Что осталось со вчерашнего дня?
|
| Çok tebrikler bulup alana
| Поздравляю с нахождением и получением
|
| Tam bir yapboz hayat acımaz
| Полная жизнь головоломки не повредит
|
| Yoktur diyen bunu nasıl göremez?
| Как могут те, кто говорит, что его нет, видеть его?
|
| Tabi göremez, bakamadı hiç
| Конечно, он не может видеть, он никогда не смотрел
|
| Kafasını çevirip o yere gömer hep
| Он всегда поворачивает голову и зарывает ее в этом месте.
|
| Birden fazla bundan varsa
| Если есть более одного
|
| Artık yandık hep
| Теперь мы все сожжены
|
| İnsanlar, insanlıktan çıkmış bazen gördüm gerçekten
| Люди, обесчеловеченные, иногда я видел действительно
|
| Sen yok zannetsen de gerçek böyle her yerde
| Даже если вы думаете, что этого не существует, правда везде такая
|
| Haykırsan, inletsen de asla duymaz hiç kimse
| Даже если ты будешь кричать или стонать, никто никогда не услышит
|
| Hep anlatsan, zannetmem ben duysun kimse bir yerde
| Если ты всегда будешь говорить, я не думаю, что кто-то где-то это услышит
|
| Peri beni nerelere götürüyor veremedim ara bile
| Я не мог сказать, куда меня ведет фея
|
| Bana bunu getiriyor geri geri gidiyorum arada bir
| Это приносит мне это, я время от времени хожу туда и обратно
|
| Sıkılınca adım atamadım ara tara hadi beni gelip al
| Я не мог сделать шаг, когда мне было скучно, позвони мне, приди и забери меня.
|
| Dere tepe koşuyorum ara sıra sıkılıp
| Я бегаю вверх и вниз по ручью, и время от времени мне становится скучно.
|
| Elime de bir kalem alıp aşıyorum tepe dere
| Я также беру ручку в руку и пересекаю горный ручей
|
| Deli gibi yürüyorum gece gece kapa çene
| Я хожу как сумасшедший ночью, заткнись ночью
|
| Hadi bunu hece hece edip gelip al
| Давайте произнесем это и придем получить его
|
| Neyi bilemedik acaba ve neyi göremedik adım atamadık elimize de ne geçmiş
| Интересно, чего мы не знали и чего мы не могли видеть, мы не могли сделать шаг, что мы получили
|
| Nerelere gelemedik acaba ve nereleri göremedik ve yanına varamadık hiç
| Интересно, куда мы не могли прийти, где мы не могли видеть и не могли связаться с вами
|
| Biri bana desin hadi bunun sonu nerelere varır neyin sonu bunu bana soruyorsun
| Кто-нибудь, скажите мне, чем все это кончится, вы спрашиваете меня, чем кончится
|
| Ama derin düşünenin külü kalır geri meri geri kalan erir değirmeni çevirmeli mi?
| Но пепел медитирующего остается, остальное тает, должен ли он крутить мельницу?
|
| Hadi bir de bunu başa alıp okuyalım ya da bunu boşa koyup okutalım, bu ne fayda?
| Давайте перейдем к началу и прочитаем, или давайте отложим это в сторону и дадим прочитать, в чем польза?
|
| Hele bir de yolu kesenlere bir yol açın, atı bile yarım adım ileride yürüyor
| Особенно открыть дорогу тому, кто преграждает путь, даже его конь идет на полшага вперед.
|
| Kutu gibi dolu kafa beni deli ediyor ve sonu bile bile geri adım atamadığımız
| Голова полная, как коробка, сводит меня с ума, и в конце мы не можем сделать ни шагу назад.
|
| Uçuruma gidiyorsak aman uzak olun geri durun yasak olan şeyler çok olur | Если мы идем в пропасть, держись подальше, держись подальше, есть много вещей, которые запрещены |