| Üstüme iyilik sağlık a dostlar
| Удачи мне, друзья
|
| Ceza, Rap yapar, çok kötü toslar
| Наказание, он читает рэп, он так сильно бьет
|
| Bokslarınızı bakıma alın a foslar
| Позаботьтесь о своем боксе с фосларом
|
| Dostlarınıza yakın olun a be kozlar
| Будьте рядом с друзьями
|
| Elinize geçti, neredesin a Popstar?
| Ты понял, где ты поп-звезда?
|
| Lostra salonu ayakkabı boya kostar
| салон чистки обуви
|
| Az konuşana kurdele takacaklar
| Те, кто меньше говорит, повесят ленточку
|
| Kara tahtaya da Ceza yazacaklar
| Они напишут пенальти на доске.
|
| Yükselen ben değilim bak asansör
| Слушай, я не лифт
|
| Şayet beni uçarken gördüysen senin gözün kör
| Если ты видел, как я летаю, ты слеп
|
| Peşimde onlarca yalaka sahte post var
| У меня есть десятки фейковых постов после меня
|
| Eninde sonunda yalnız bırakan o dostlar
| Те друзья, которые в конце концов оставят тебя в покое
|
| Bir bakayım derken şöyle, ben içine girdim öyle
| Пока собирался глянуть, влез вот так
|
| Bu ortam işte böyle
| Вот как эта среда
|
| Bu nasıl iş? | Как это работает? |
| Söyle!
| Как это!
|
| İpi kopmuş alemin
| Веревка сломана
|
| Çivisi çıkmış dillerin
| Ваши языки прибиты
|
| İnadım inat giderim, tersine dilim fenerim
| Я упрямый, пойду, наоборот, мой язык - мой фонарь
|
| Yol uzun ve pek dikenli, çok uzun lan ben tükendim
| Дорога длинная и тернистая, слишком длинная, я измучен
|
| Yoksunum biçare kimi zamanda yalnızım
| Я беден, иногда я одинок
|
| Avare gezdim, bak ne hale geldim
| Я бродил вокруг, посмотри, кем я стал
|
| Kim nasıl baktıysa öyle gördü; | Кто смотрел, тот и видел; |
| ben buyum, nokta koyduk bitti
| это я, мы ставим точку все кончено
|
| Her bir yandan çektiler şu etime saplı kancaları
| Они натянули эти крючки на мою плоть со всех сторон
|
| Ve her gün engel ettiler, belli var bir korkuları
| И каждый день препятствовали, у них есть некий страх
|
| Bu yerli plaka korkutur, herkes sanar dengimdir
| Меня пугает эта домашняя тарелка, все думают, что она мне ровня
|
| Kimse bilmez ancak Ceza Nefret’ten de eskidir
| Никто не знает, но Наказание старше Ненависти
|
| Plaka yerli bak, sırtı terli çok
| Посмотри на тарелку местного, у него спина сильно вспотела
|
| Ve başı dertli vah, eski hali yok
| И он в беде, он не выглядит старым
|
| Ne olacak? | Что случится? |
| Vou, vou, voo!
| Воу, воу, воу!
|
| Yükselen ben değilim bak alçalan duvarlar
| Это не я поднимаюсь, посмотри на падающие стены
|
| Plaka yerli bak, sırtı terli çok
| Посмотри на тарелку местного, у него спина сильно вспотела
|
| Ve başı dertli vah, eski hali yok
| И он в беде, он не выглядит старым
|
| Ne olacak? | Что случится? |
| Vou, vou, voo!
| Воу, воу, воу!
|
| Yükselen ben değilim bak alçalan duvarlar
| Это не я поднимаюсь, посмотри на падающие стены
|
| Öyle dar bir yerdeyim ki dünyam pek küçüldü
| Я в таком узком месте, что мой мир сжался
|
| Tek bir yanlış çok gözüktü, geldiğim yer hep gürültü
| Одна ошибка казалась слишком большой, место, откуда я родом, всегда шумное
|
| Pek sıkıntı çekti millet, sabreden kazandı
| Люди много страдали, терпение победило
|
| Benimle raks edenlerin kaçında var yürek?
| У скольких из тех, кто танцует со мной, есть сердце?
|
| Birçok çakal Rap’in önünde tek bilek
| Одно запястье перед множеством койотов Рэп
|
| Birçok kanal taraflı yazdı gazeteler yalan
| Многие каналы пишут предвзято, газеты врут
|
| Ve çok samimi dostlarım var
| И у меня есть очень искренние друзья
|
| En önemlisiyse biliyorum ki yükselen ben değilim alçalan duvarlar sadece ve
| Самое главное, я знаю, что поднимаюсь не я, а просто рушатся стены и
|
| sadece
| Только
|
| Çok fazla dikkat çektik, bu taktik değildi
| Мы привлекли слишком много внимания, это была не тактика
|
| Gene de kapladı herkesi panik, buna tanık olan her genç tarihi yazsın
| Тем не менее, все были в панике, каждый молодой человек, который был свидетелем этого, должен написать историю.
|
| Bir işe yaramazsa bu durur en alt katta
| Если он не работает, он останавливается на нижнем этаже
|
| Bir bakmışsın teker teker dökülmüş tüm dostlar
| Видишь ли, все друзья высыпались один за другим
|
| Ne ad ne de sanın kalır ve unutulur gidersin
| Ни твоего имени, ни твоего имени не останется, и ты будешь забыт.
|
| Yükselirken, ekmek yerken, yere düşerken saçmalarsın
| Вы пускаете слюни, когда встаете, едите хлеб, падаете на землю
|
| Hiç süren yok, suyun ısındı, güneş doğdu, kuyu kazılmaz
| У тебя нет драйва, вода теплая, солнце взошло, колодец не копать
|
| Plaka yerli bak, sırtı terli çok
| Посмотри на тарелку местного, у него спина сильно вспотела
|
| Ve başı dertli vah, eski hali yok
| И он в беде, он не выглядит старым
|
| Ne olacak? | Что случится? |
| Vou, vou, voo!
| Воу, воу, воу!
|
| Yükselen ben değilim bak alçalan duvarlar
| Это не я поднимаюсь, посмотри на падающие стены
|
| Plaka yerli bak, sırtı terli çok
| Посмотри на тарелку местного, у него спина сильно вспотела
|
| Ve başı dertli vah, eski hali yok
| И он в беде, он не выглядит старым
|
| Ne olacak? | Что случится? |
| Vou, vou, voo!
| Воу, воу, воу!
|
| Yükselen ben değilim bak alçalan duvarlar
| Это не я поднимаюсь, посмотри на падающие стены
|
| Dört koldan taciz, çok belli bariz
| Преследование со всех четырех сторон, очень очевидное, очевидное
|
| Makas alır kızlar yanaktan, erkeklerse diss
| Ножницы берут девочек за щеки, мальчики дисс
|
| Farklılaşma çabası içine girdi herkes
| Все пытались различать
|
| Ghettolarda bile mohikan var oğlum
| Даже в гетто есть могикане, мальчик
|
| Her bir kafada farklı ses
| Разный звук в каждой голове
|
| Farklı vizyon, her sokakta yükselir duvarlar
| Другое видение, стены возвышаются на каждой улице
|
| Yabancı marka giydi her kesimden muhalefetler
| Оппозиции со всех сторон носили иностранные бренды
|
| Ellerinde boş bir defter, yazıldı aynı şeyler
| Пустая тетрадь в руках, одни и те же вещи были написаны
|
| Daim kullanıldı aynı renkler, anlaşılmaz boş resimler
| Всегда использовались одни и те же цвета, непонятные пустые картинки
|
| Ömür de belli ineceğin o katta
| Жизнь также уверена, что на этот этаж вы спуститесь
|
| Düşeceğiz birlikte belki sanma kurtuluş var
| Мы упадем вместе, может быть, не думаю, что есть спасение
|
| Kader bu belli olmaz, kaçar gider yanından herkes
| Это судьба, непонятно, все убегают.
|
| Zaten biz birer hiçiz, şayet bu böyle olmasaydı unutulur muydu o eski sesler?
| Ведь мы ничто, если бы это было не так, были бы забыты те старые голоса?
|
| Bulut olursa yağmur beklenir, güneşli günler çok yakın
| Если есть облачность, ожидается дождь, солнечные дни очень близки
|
| Ve rüzgârım hep esti, kısa bir not: Sazın içinde şeytan yok
| А мой ветер всегда дует, короткая записка: В камыше черта нет
|
| 77 Üsküdar yani bu plaka yerli
| 77 Üsküdar, так что эта тарелка отечественная
|
| Plaka yerli bak, sırtı terli çok
| Посмотри на тарелку местного, у него спина сильно вспотела
|
| Ve başı dertli vah, eski hali yok
| И он в беде, он не выглядит старым
|
| Ne olacak? | Что случится? |
| Vou, vou, voo!
| Воу, воу, воу!
|
| Yükselen ben değilim bak alçalan duvarlar
| Это не я поднимаюсь, посмотри на падающие стены
|
| Plaka yerli bak, sırtı terli çok
| Посмотри на тарелку местного, у него спина сильно вспотела
|
| Ve başı dertli vah, eski hali yok
| И он в беде, он не выглядит старым
|
| Ne olacak? | Что случится? |
| Vou, vou, voo!
| Воу, воу, воу!
|
| Yükselen ben değilim bak alçalan duvarlar
| Это не я поднимаюсь, посмотри на падающие стены
|
| Haha!
| ха-ха!
|
| Ceza
| Наказание
|
| 2000 artı 6
| 2000 плюс 6
|
| Yerli plaka
| домашняя тарелка
|
| Plakam yerli, sırtım terli
| Моя тарелка местная, моя спина потная
|
| İstanbul Anadolu Yakası
| Стамбул Анатолийская сторона
|
| Üsküdar-Kadıköy
| Ускюдар-Кадыкёй
|
| Digitolia Records
| Цифровые отчеты
|
| Ha!
| Ха!
|
| Ben hep bur’dayım
| я всегда здесь
|
| Plakam yerli
| Моя тарелка местная
|
| Yerli plaka 2000 artı 6
| Отечественный номер 2000 плюс 6
|
| Ha!
| Ха!
|
| Rapstar!
| Рэпстар!
|
| Medcezir!
| прилив!
|
| Ceza!
| Наказание!
|
| Haym! | Привет! |